للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

كتب المؤلف

تلخيص تاريخ نيسابور - الخليفة النيسابوري

الكتاب: [تلخيص] «تاريخ نيسابور، للحاكم أبي عبد الله، محمد بن عبد الله بن محمد بن حمدويه بن النعيم الضبي الطهماني النيسابوري [ت ٤٠٥ هـ]» لخّصه: أحمد بن محمد بن الحسن بن أحمد، المعروف بالخليفة النيسابوري حققه: د. بهمن كريمي - طهران الناشر: مكتبة ابن سينا - طهران ١٣٣٩ هـ تنبيهات: ١ - كَتَب الملخِّصُ مقدمة كتابه باللغة الفارسية، وكذا الأبواب التالية للمقدمة وبعض الأبواب بخاتمته، وأما التراجم فكتبها باللغة العربية عدا كلمات يسيرة أثناء بعض التراجم ٢ - تبع المُحقق المخطوط فيما أثبته عربيا أو فارسيا -بل حتى مقدمة تحقيقه كَتَبَها بالفارسية- (خلافًا لما شاع من أنه قام بتعريبه؛ وواقع المطبوع يخالفه) ٣ - اقتصَرَتْ هذه النسخة الإلكترونية على النص العربي من المطبوع فقط (على ما سبق تفصيله)، مع ترجمة بعض الكلمات الفارسية التي وردَتْ بالتراجم [بين معكوفين]، والتنبيه على بعض أخطاء المطبوع (في الحواشي)، وبقيَت مقدمة المحقق والمؤلف وبعض الأبواب التي باللغة الفارسية لم تُثبَت في هذه النسخة الإلكترونية عدد الصفحات: ١٦١ دون التقديم والفهارس [ترقيم الكتاب موافق للمطبوع]

تعريف بالمؤلف

الخليفة النيسابوري (٠٠٠ - نحو ٧١٧ هـ)

محمد بن الحسين، الخليفة النيسابوري
هكذا ورد اسمه أثناء المطبوع من كتابه «تلخيص تاريخ نيسابور» (ص ١١٧ ت بهمن كريمي)
وأثبته مُحققُه على الغلاف هكذا: «أحمد بن محمد بن الحسن [بدون ياء] بن أحمد، المعروف بالخليفة النيسابوري».

وقال د. محمد کاظم المحمودي في مقدمة تحقيق «المنتخب من السياق لتاريخ نيسابور» (ص ١٠ - ١١) عند كلامه على «تاريخ نيسابور»:
«بقي اليسير من ترجمته الفارسية والملخّصة بواسطة خليفة النيسابوري، وقد طبع سنة ١٣٣٩ هـ ش بطهران في ١٦٢ صفحة بالقطع الوزيري بتحقيق الدكتور بهمن كريمي».

وقال نحوًا من كلامه: يوسف الهادي في مقدمة تحقيقه لكتاب «تاريخ بيهق» (ص ١١٦) وزاد:
« … الخليفة النيسابوري (كان حيًا في ٧١٧ هـ). وقد طُبعت هذه الترجمة في طهران بتحقيق الدكتور شفيعي كدكدني سنة ١٩٩٦ م، ومختصره هذا مفعم الفوائد».

ونحوه قال: أبو معاوية البيروتي في كتابه الذي جمع فيه (طبقة شيوخ الحاكم) من «تاريخ نيسابور» (ص ٥).

وقال قبلهم سزكين في «تاريخ التراث العربي» عند كلامه على «تاريخ نيسابور»:
«ويبدو أن أصل الكتاب قد فقد، أما المختصر العربى المتأخر من هذا الكتاب؛ فهو إعادة ترجمة عن صياغة فارسية، أعدها مصنفٌ اسمه: الخليفة النيسابورى، الذى عاش فى زمن لا يبعد عن القرن السابع الهجرى.
انظر ما كتبه: ريتر Ritter ،Oriens ٣ /١٩٥٠ /٧١ - ٧٣.:
وكتب عنه فرى دراسة عن تاريخ المدن فى وسط آسيا وخراسان، الصحيفة التذكارية لزكى وليدى طوقان:
R. N. Frye، Citychroniclesof Central Asiaand Khurasan. in: Z. V. Togan'a Armagan، lst. ١٩٥٥، ٤٠٥ - ٤٢٠.
المخطوطات: ويوجد فى: بورسة، حسين چلبى ٧٧٨ (٧٤ ورقة، انظر: ريتر فى المصدر السابق ٧٣ - ٧٥) طبع فى فارس ١٩٦١»
انتهى كلام سزكين.

ونقل كلامه باختصار: خالد حيدر في مقدمة تحقيقه لكتاب «المنتخب من كتاب السياق لتاريخ نيسابور» (ص ٥ ط الفكر).