للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة
<<  <  ص:  >  >>

فعن عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: الماهر بالقرآن مع السفرة الكرام البررة، والذي يقرأ القرآن ويتتعتع فيه وهو عليه شاق له أجران (١) .

يقول الإمام النووي رحمه الله في شرحه للحديث. ((السفرة، جمع سافر ككاتب، وكتبة، والسافر: الرسول، والسفرة: الرسل، لأنهم يسفرون إلى الناس برسالات الله وقيل السفرة الكتبة، والبررة المطيعون من البر وهو الطاعة، والماهر: الحاذق الكامل الحفظ الذي لا يتوقف ولا يشق عليه القراءة بجودة حفظه واتقانه. قال القاضي: يحتمل أن يكون معنى كونه مع الملائكة أنه له في الآخرة منازل يكون فيها رفيقاً للملائكة السفرة ولاتصافه بصفتهم من حمل كتاب الله تعالى. قال: ويحتمل أن يراد أنه عامل بعملهم، وسالك مسلكهم، وأما الذي يتتعتع فيه فهو الذي يتردد في تلاوته لضعف حفظه فله أجران، أجر بالقراءة وأجر بتتعتعه في تلاوته ومشقته. قال القاضي وغيره من العلماء: وليس معناه الذي يتتعتع عليه له من الأجر أكثر من الماهر به، بل الماهر أفضل وأكثر أجراً لأنه مع السفرة، وله أجور كثيرة، ولم يذكر هذه المنزلة لغيره وكيف يلحق به من لم يعتن بكتاب الله تعالى وحفظه واتقانه وكثرة تلاوته وروايته كاعتنائه حتى مهر فيه والله أعلم (٢)) ) .

سادساً: خيرية من تعلَّم القرآن وعلمه.


(١) رواه مسلم في صحيحه ١/٥٤٩-٥٥٠ كتاب صلاة المسافرين وقصرها، باب فضل الماهر بالقرآن والذي يتتعتع فيه (رقم ٧٩٨) ، ورواه الترمذي في سننه ٥/١٧١ كتاب فضائل القرآن، باب ما جاء في فضل قارئ القرآن (رقم ٢٩٠٤) ، وقال الشيخ الألباني: صحيح. انظر: صحيح سنن الترمذي ٣/٩ (رقم ٢٣٢٥) .
(٢) شرح النووي على صحيح مسلم ٦/٨٤-٨٥.

<<  <   >  >>