عجيبة وغريبة في مضمونه وأعلامه وأماكنه، ولقوة لغة الترجمة ربما لا يهتدي إليها عموم القراء، إلا أن الذي يقرأ النسخة العربية يستطيع أن يدرك هذه الأخطاء بسهولة.
١٣. محمد العربي صلى الله عليه وسلم، تأليف محمد أحمد برانق، وقد كان الكتاب عبارة عن موسوعة ألِّفت في مصر، ترجمها إلى الأردية الدكتور محمد عنايت الله سبحاني، ومن ثم ترجمت إلى البنغالية.
ترجمها محمد جلال الدين بشواش، طبعت سنة ١٩٩٩م، في ٢٩٦صفحة، من بغداد لائبريري داكا، معلومات الكتاب دقيقة، أعجبتني لغة الترجمة، وهي راقية جداً، لا يمل القارئ من قراءته لحسن ترتيبه وجودة بيانه، انتهى الكتاب بدفن النبي صلى الله عليه وسلم.