(٢) انظر ما جاء في دائرة المعارف الإسلامية (٨/١٨٧) . (٣) ينظر: تاريخ تطور ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة البنغالية ص (٧) . (٤) منهم رابندرناته طاغور الحائز بجائزة نوبل لأدبه الرفيع، وهو هندوسي، يؤمن بقداسة اللغة السنسكريتية، فأدخل فيها ألفاظاً سنسكريتية كلما سنح له، ومنهم أيضاً: بنكيم جندر جترابادّاي، وهو أيضاً هندوسي متعصب، وكان جل جهده إخضاع هذه اللغة لسيطرة السنسكريتية؛ وقد نجح إلى حد كبير لما أعطي له من براعة في الصياغة. (٥) انظر ما جاء في دائرة المعارف الإسلامية (٨/١٨٩) . (٦) ينظر: تاريخ تطور ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة البنغالية ص (٦) ، وانظر كتاب الشيخ إي كي إيم نذير أحمد: دخول الإسلام في بنغلاديش ص (٢٠ـ٢٢) . وانظر أيضاً ما جاء في الجريدة الأسبوعية "عرفات" مقالة عبد الرحمن، ١٩/فبراير، ١٩٦٩م ص (٣٧) .