للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
رقم الحديث:

[٢ - منهج الامام الذهبي في " الكاشف "]

الحديث عن منهج الذهبي هنا يستدعي جعله في فقرتين رئيستين: آ - منهجه فيمن سيرتجم.

ب - منهجه في الترجمة.

آ - أما الفقرة الاولى: فالحديث عنها موضوعه: من الذين التزم الذهبي أن يترجم لهم في كتابه " الكاشف "؟ وجوابه: قول المصنف رحمه الله في تسمية الكتاب وفي مقدمته، قال: كتاب " الكاشف في معرفة من له رواية في الكتب الستة ".

ثم قال في المقدمة: " هذا مختصر نافع..اقتصرت فيه على ذكر من له رواية

في الكتب - الستة - دون باقي تلك التواليف التي في " التهذيب "، ودون من ذكر للتمييز، أوكرر للتنبيه ".

ثم ذكر الرموز الستة: خ، م، د، ت، ن، ق، ورمز ع للجماعة الستة، ورمز ٤ للسنن الاربعة.

فهذه مقومات منهجه: - رجال الكتب الستة.

- الذينلهم رواية فيها.

- مع حذف من له رواية في كتب أخرى سواها اعتمدها المزي.

- وحذف من ذكر في " تهذيب الكمال " تمييزا.

- وحذف من كرر في " التهذيب " أيضا للتنبيه على وهم فيه أو نحوه.

فهذه خمسة مقومات.

وأقول نتيجة عجلى: إنه وفى بالتزامه في الاكثر الاغلب، وأخل به في الحالات النادرة.

ولا بد من البيان.

أولا - إن خلاصة المقومات الخمسة: أن المترجمين هم من رجال الكتب الستة، لا زيادة ولا نقصان، وإن كانت الزيادة - عرفا - مغتفرة أكثر من النقصان.

وفي المقومات الثلاثة الاخيرة زيادة طفية لا تؤثر على المنهج، لا سيما في فصوله الاخيرة: الكنى، والانساب، والالقاب، فنراه يذكر من رمزه: بخ، صد، قد.

<<  <  ج: ص:  >  >>