للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

٤- الرجوع في توثيق الترجمة إلى المصادر المخطوطة، إذا عزت المطبوعة، أو كانت الثقة بها نازلة (١) .

٥- الاستعانة بالمراجع الحية، من أهل العلم، والمنتسبين إلى مذهب المترجم (٢) .

٦- جلاء الغموض الذي يكتنف بعض الأعلام (٣) .

٧- التنبيه على بعض الفوائد العلمية (٤) .

٨- الإنصاف والبعد عن الهوى، وسوق الرأي الخاص ملففاً في


(١) منه - وهو كثير - رجوعه إلى مخطوطة كتاب " التبيان لبديعة البيان" للحافظ ابن ناصر الدين - محمد بن عبد الله بن محمد المتوفى سنة ٨٤٢هـ. وكذلك رجوعه إلى "طبقات الشافعية الوسطى" لابن السبكي، وعدوله عن "الطبقات الكبرى" لما وجد فيها من تصحيف. انظر على سبيل المثال ٧/٢٣، ترجمة "محمد بن محمد بن الحسن بن هندوية".
(٢) منه - وهو كثير - ما تراه في ترجمة "حمزة بن علي بن أحمد الفارسي الحاكمي الدرزي" الأعلام ٢/٢٧٨ - ٢٧٩.
(٣) منه - وهو كثير - ما تراه في ترجمة الشاعر نصر بن عبد الله بن عبد القوى، المعروف بابن قلاقس الاسكندرية. الأعلام ٨/٢٤.
(٤) منه - وهو كثير - ما ذكره في ترجمة "محمد عبد الحي بن عبد الكبير، المعروف بعبد الحي الكتاني". قال في حديثه عن كتابه " التراتيب الإدارية": "استوعب فيه كتاب " تخريج الدلالات السمعية" لأبي الحسن، علي بن محمد الخزاعي، وزاد عليه أضعاف فصوله، وقد فاته الاطلاع على جزء منه في نحو ربعه، أرانيه فاضل في تطوان، وأخبرني أن خوانة الرباط صورت نسخة عنه". الاعلام ٦/١٨٨.

<<  <   >  >>