للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ص:  >  >>

خاصة: في الإنجليزية boot "حذاء" وجمعها loss،boots "خسارة" وجمعها losses، وفي الغالية penn "رأس" وجمعها "Pennau", و coed "خشب" والجمع Coedydd ... إلخ. وفي العربية تجمع الكلمات المؤنثة كلها بإضافة زائدة. كذلك في الألمانية يختلف الماضي غير التام عن الحاضر باستعمال لاحقة، هي t "ت". Ich rede "أتكلم" والماضي غير التام ich redte "كنت أتكلم" Ich lebe "أحيا" والماضي غير التام، Ich lebte "كنت أحيا" ... إلخ. بمقارنة هذه الأمثلة بالأمثلة السابقة نرى أن تبادل الحركات واللواحق نوعان متساويان من دوال النسبة.

نفهم أن النغمة تلعب دورا أخطر في لغات الشرق الأقصى حيث العناصر النحوية قليلة العدد. فهذه اللغات استغلت مرونة النغمات التي تحتملها أصواتها، واتساعها وتنوعها للغايات الصرفية خير استغلال١. وتوجد هذه الظاهرة نفسها في بعض اللغات الإفريقية٢ ففي اللغة الفهلية يعبر التنغيم عن النفي٣: مجموعة


١ انظر عن الأنامية جرامون، رقم ٦ مجلد ١٦، ص٧٥.
٢ الدكتور وسترمان westermann، رقم ٢٢١، ص٣٧ وما يليها.
٣ اللغة الفهلية هي لغة قوم من البربر اختلطوا بالعرب والزنوج، ويقيمون الآن في إفريقية الغربية الفرنسية. المعربان.

<<  <   >  >>