للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ص:  >  >>

بعدهم حيث بدأ بالترتيب على حروف المعجم. ويذكر في الترجمة عادة إسم المترجم وإسم المترجم وإسم أبيه وجده ونسبته وأحيانا يذكر طبقته، وربما ذكر سنة وروده أصبهان وسببه ويذكر رواية أو أكثر من رواياته، كما يذكر أحيانا شيوخ وتلاميذ صاحب الترجمة، وربما أورد أخبارا مقتضبة تتصل برحلات المترجم ولقياه الشيوخ، وقد ذكر الوظائف الإدارية لبعض المترجمين وخاصة القضاة.

وقد نقل أبو نعيم في كتابه عن المؤلفين الذين سبقوه إلى التصنيف في "تاريخ أصبهان" فنقل عن حمزة الأصبهاني كما أكثر النقل عن أبي الشيخ الأنصاري.

وقد وصل إلينا من هذه المصنفات "تاريخ جرجان"١ لأبي القاسم حمزة بن يوسف بن إبراهيم السهمي "ت٤٢٧هـ" وقد ذكر في مقدمته خبر فتح جرجان ومن دخلها من الصحابة والتابعين، وفصل ترجمة وأخبار يزيد بن المهلب فاتح جرجان ثم ذكر الولاة الأمويين والعباسيين على المدينة وقال في مقدمته: "سألني بعض إخواني أن أخرج عن كل من أذكر اسمه من العلماء والفقهاء والرواة والمفسرين والمصنفين في هذا الكتاب حديثا أو حكاية وأن أروي عنهم وعن كل من دخل جرجان من العلماء وحدث بها ومات بها أو من أهل جرجان وانتقل منها إلى بلد آخر فأجبته إلى ذلك ... وبينت أسامي العلماء على حروف المعجم"٢.

وكذلك وصل إلينا "تاريخ بغداد" للخطيب البغدادي "ت٤٦٣هـ" وهو أوسع كتاب في تراجم المشهورين ممن سكنوا بغداد أو دخلوها خلال القرون الثلاثة التي تمتد بين بناء بغداد وفراغ الخطيب من تصنيف كتابه سنة ٤٤٤هـ، ويقع في ١٤ مجلدة، ويضم ٨٧٣١، ترجمة -عدا ما سقط من التراجم في النسخة المطبوعة- منها خمسة آلاف ترجمة للمحدثين وبقيتها للفقهاء


١ الطبعة الأولى بعناية عبد الرحمن بن يحيى المعلمي اليماني، مطبعة مجلس دائرة المعارف العثمانية، حيدر آباد الدكن، الهند "١٣٦٩هـ = ١٩٥٠م".
٢ السهمي: تاريخ جرجان، ١٨.

<<  <   >  >>