للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة
<<  <  ص:  >  >>

اليهوديات قاصراً على عقد شعورهن, وإنمّا كنّ يغطينها بطريقة آمنة عندما يكنّ خارجًا, لقد كنّ بالتأكيد مغطيّات في الأماكن العامة, وما كنّ يتكشفن في الهيكل.)) (١)

أمّا فيما يتعلّق بنساء الإمبراطوريّة الرومانيّة, فكنّ يغطين رؤوسهن دلالة على أنّهن نساء محترمات, وكنّ يلبسن إمّا النقاب أو غطاء رأس, وهنّ في ذلك يُعلِمن من يراهن من الرجال أنّه لا يجوز لهم الاقتراب منهن, وأنّ أيّ فعل متعد منهم سيكلّفهم عقوبة زاجرة. (٢)

ويعلّق المؤرّخ اليوناني المشهور ((بلوتارك)) (٣) –وقد عاش في اليونان وروما- بعد ذكره لأعراف زمانه عند الحِداد على الميت وأنّ الأبناء كانوا يغطون رؤوسهم فيما تكشف البنات رؤوسهن: ((ينتمي الحِداد إلى المخالف للعادة)) (٤) ؛ وفي ذلك دلالة على موافقة حجاب النساء للمألوف والمقبول في القرن الأول ميلادي؛ فليس كشف النساء رؤوسهن علامة على الحزن عند وفاة قريب إلاّ استثناءً مخالف لأصل الستر.


(١) John Duncan Martin Derrett, Studies in the New Testament: Glimpses of the Legal and Social Presuppositions of the Authors, Leiden: Brill, ١٩٧٧, p.١٧١
(٢) انظر؛ A. Rousselle, ‘Body Politics in Ancient Rome,’ in G. Duby and M. Perrot, eds. A History of Women in the West, I: From ancient Goddesses to Christian Saints, Cambridge, Mass.: Harvard, ١٩٩٢, p.٣١٥, D. B. Martin, The Corinthian Body, New Haven: Yale University Press, ١٩٩٥, ٢٢٩-٢٤٩ (Quoted by, Anthony C. Thiselton, The First Epistle to the Corinthians: a commentary on the Greek Text, Michigan: Wm. B. Eerdmans Publishing, ٢٠٠٠, ٨٠١)
(٣) بلوتارك ٤٦م-١٢٠م: مؤرّخ يوناني وراوي تراجم, اكتسب الجنسيّة الرومانيّة أثناء حياته.
(٤) Plutarch, Quoest. Rom. Xiv (Quoted by, Fre?de?ric Louis Godet, Commentary on the First Epistle of ST. Paul to the Corinthians, tr. A. Cusin, Michigan: Zondervan Publishing House, ١٩٥٧ , ٢/١٠٤)

<<  <   >  >>