للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ص:  >  >>

وأخيرا تأتي اللغات التي تستعمل نظما أخرى كتابية صوتية أو مقطعية تختلف تماما عن النظم الأوربية. ولا يبعد أن يجد الباحث سمات مشتركة بين هذا النوع من اللغات. وإن الأبجدية المستعملة في الأرمينية والجورجية أو العربية والعبرية مثلا، ومجموعة النظم الكتابية الساذجة التي تجمع بين النظامين المقطعي والصوتي، والتي تميز الخطوط الأمهرية ومعظم اللغات الهندية لمؤسسة على الـDevanagari المشتق من السنسكريتية القديمة. أما الخط الـKanas الياباني فمعقد وصعب التعلم من الناحية العملية، ولكن ليس صعبا جدا أن يتعلم لمجرد التعرف اللغوي. وأخيرا يأتي أعقد نظام هجائي وهو ذلك الذي يستخدم الطريقة التي تعبر عن الفكر بصورة أو رمز مثل اللغات الصينية واليابانية. فالربط في مثل هذه اللغات ليس بين الرمز والصوت، ولكن بين الرمز والصورة الذهنية. واكتساب مثل هذه الأشكال للاستعمال الفعلي يعد في الواقع أمرا بعيد المنال، وربما مهمة يفنى العمر في تحصيلها، ولكن التعرف عليها ليس صعبا كل الصعوبة، أو معقدا غاية التعقد.

وإنه لجزء من وظيفة عالم اللغة الجغرافي أن يعود نفسه على إلف النظم الكتابية الرئيسية في العالم بقصد التعرف. وإذا استطاع أن يضيف إلى هذه المهارة القدرة على القراءة والترجمة فقد حقق هدفا أبعد. وعلى أي حال فمهارة التعرف والتمييز للغات للعالم الرئيسية في صيغها المكتوبة شيء لا يستطيع عالم اللغة الجغرافي أن يستغني عنه، ولا بد لمن يريد التخصص في أي فرع من فروع علم اللغة أن يدرس برنامجا في نظم الكتابة، وبوجه خاص لمن يريد التخصص في علم اللغة الجغرافي.

ولدرجة محدودة، واعتمادا على القدرات الصوتية لأذن بعض الأفراد، توجد كذلك فرصة ممكنة للتدرب على تمييز اللغات الرئيسية في صيغها المنطوقة ما دامت كل لغة لها نظمها الصوتية والفونيمية المتميزة، وإن معلومات أولية في كيفية التعرف على النماذج الصوتية لعدد من اللغات الرئيسية يجب أن يشكل

<<  <   >  >>