للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

paradis spirituel )

/ ٥٩٤/ جنّة الذات

* Parallax; parallaxe, desaccord

/ ١١٦/ الاختلاف

* Parallax of the moon, equation of the moon; Parallaxe lunaire, equation de la lune

/ ٤٨١/ تعديل النّقل

* Parallelepiped; Parallelepipede

/ ٨٣٣/ ذو الزّنقة

* Parallelogram; Parallelogramme

/ ١٠٠٧/ الشّبيه بالمعيّن

* Paralysis, hemiplegia; Paralysie, hemiplegie

/ ١٢٦٣/ الفالج

* Paronomasia; Calembour

/ ١٥٩٩/ المعمّى الموشّح

* Paronomasia, paronymy; Paronomase, paronymie

/ ٨٥٦/ الرّديف المتجانس

* Paronomasia, paronymy, pun; Parono- mase, paronymie, calembour

/ ٥٨٨/ الجناس

* Paronomasia, pun; Paronomase, calembour

/ ٣٨٦/ التجنيس المرفو

* Part, atom, section, fraction; Partie, atome, section, fraction

/ ٥٥٨/ الجزء

* Part, element; Partie, element

/ ١٢٩٩/ القالب

* Particle; Particule

/ ١٢٧/ الأداة

* Particle; Particule

/ ٦٥١/ الحرف

* Particular; Particulier

/ ٧٣٢/ الخاص

* Particular; Particulier

/ ٧٤٥/ الخصوص

* Particular, essential, proper, subjective; Particulier, essentiel, propre, subjectif

/ ٨١٨/ الذّاتي

* Particular illness; Maladie particuliere

/ ١٥١٢/ المرض الخاص

* Particular, individual; Particulier, individuel

/ ٥٦٠/ الجزئية

* Particularisatio n, exclusivity; Particulari- sation, exclusivite

/ ١١٥/ الاختصاص

* Particularity; Particularite

/ ٧٤٦/ الخصوصية

* Particularizatio n; Particularisatio n

/ ٣٩٤/ التّخصيص

* Particular verbs; Verbes particuliers

/ ١٤٩٥/ المخصوص

* Partisanship, support, slavery; Soute- nance, entraide, escalvage

/ ١٦٦٨/ الموالاة

* Partition, parting; Partition, partage

/ ١٣١٥/ القسم

* Partner, associate; Partenaire, associe

/ ١٠٢٨/ الشّريك

* part of the rhyme; partie de la rime

/ ١٣٤٦/ المتراكب

* Part of the ryhme; Partie de la rime

/ ١٤٣٦/ المترادف

* Part of the universe; Partie de l'univers

/ ٢٣٥/ الافتراق

* Parts; Parties

/ ١٠٢/ الأجزاء

* Parts; Parties

/ ٢١٥/ أصول الأفاعيل

* Part, share; Part, lot

/ ٦٧٩/ الحصّة

* Party, mid, median; Mitoyen, mediane

/ ١٤٤٦/ المتوسّط

* Passage from cross- reference to another, attribution, transformation; Passage d'un renvoi a un autre, attribution, transformation

/ ٣٩٣/ التّحويل

* Passing from a metre to another( in prosody ); Passage d'un metre a l'autre) en prosodie (

/ ١٤٤٤/ المتلوّن

* Passion; Passion amoureuse

/ ٢١٢/ الاصطلام

* Passion, aberration; Passion, egarement

/ ١٥٤٣/ مستى

* Passionate, foolish; Passionne, fou

/ ١٠٥١/ شيدا

* Passive verb; Verbe au passif