للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

١٢٨١/ فعل ما لم يسمّ فاعله

* Passive voice; Voix passive

/ ١٦١٦/ مفعول ما لم يسمّ فاعله

* Past; Passe

/ ١٤٢١/ الماضي

* Paste; Mastic

/ ١٥٧٧/ المعجون

* Past participle; Participe passe

/ ١٩٦/ اسم المفعول

* Path parallax; Parallaxe de passage

/ ١١٩/ إختلاف الممر

* Patience, endurance, spiritual power; Patience, endurance, force de l'ame

/ ١٠٥٧/ الصّبر

* Patient, sick; Patient, malade

/ ١٢٣٣/ العليل

* Peace; Paix

/ ٩٦٥/ السّلام

* Peace, reconciliation, arrangement; En- tente, concordat, paix

/ ١٠٩٤/ الصّلح

* Pearl; Perle

/ ٧٨٠/ الدّانق

* Peel; Ecorce

/ ١٣١٩/ القشر

* Peer, equal; Egal, pareil

/ ١٦٨٤/ النّد

* Peer, equal, analogue, nadir; Pareil, egal, semblable, pair, analogue, nadir

/ ١٧١١/ النّظير

* Pelada; Pelade

/ ٧٧٣/ داء الثّعلب

* Pelada; Pelade

/ ٧٧٣/ داء الحيّة

* Penetration, illumination, inspiration; Penetration, illumination, inspiration

/ ١٤١٤/ اللّمع

* Pentagon; Pentagone

/ ١٤٩٦/ المخمّس

* Pentagonal numbers; Nombres pentagonaux

/ ٢٣١/ الأعداد المخمسة

* People of devotion; Les gens de devotion, les bigots

/ ٢٨٧/ أهل طامات

* People of prevention; Les gens de prevention

/ ٢٨٧/ أهل الأهواء

* People, population; Peuple, population

/ ١٠٢٩/ الشّعب

* Perception; Perception

/ ١٢٩/ الإدراك

* Perception of the multiplicity in the unity; Perception de la multiplicite dans l'unite ou l'unicite

/ ١٠٤٤/ شهود المفصّل

* Perception of the unity in the multiplici- ty; Perception de l'unite dans la multiplicite

/ ١٠٤٤/ شهود المجمل

* Perfect; Parfait

/ ١٣٥٧/ الكامل

* Perfection; Perfection

/ ١٣٨٣/ الكمال

* Perfect man; Homme parfait

/ ١٢٣٣/ عمد معنوى

* Perfidy, relapse; Perfidie, rechute

/ ٢٧٦/ الانتكاث

* Permission; Permission

/ ١٣١/ الإذن

* Permission, licence; Permission, licence

/ ١٦٥٣/ المناولة

* Permission, tolerance, licence; Permis- sion, tolerance, licence

/ ٦٠٠/ الجواز

* Perpetuation; Perpetuation

/ ٣٦٣/ التأبيد

* Persian- arabic( discourse beginning in persian and ending in Arabic ); Persan- arabe) discours qui commence en persan et se termine en arabe (

/ ١٢٦٠/ فارس العرب

* persistance; Persistance

/ ٢١٢/ الإصرار

* Person; Personne( de la trinite )

/ ٢٤٨/ الأقنوم

* Personal property, transcribed, modified, neologism; Bien meuble, effet mobilier, transcrit, transfere, modifie, neologisme

/ ١٦٦٢/ المنقول

* Personification, incarnation, materializa- tion; Personification, incarnation, concretisation

/ ٣٩٣/ تحميل الواقع

* Person, individual; Personne, individu

/ ١٠٠٨/ الشّخص

* Person to whom few prophetic traditions