للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ص:  >  >>

lyall أن "أصل الشنفرى ونسبه مسألتان شديدتا الغموض"١. والواقع أن أخبار الشنفرى كلها قليلة ومضطربة حتى ليعارض رواتها بعضهم بعضا، ومن هنا ترددت كلمة "لا" النافية في أول كل خبر منها٢. ومن الحق ما يذكره lyall من أن القصص التي تروى حول الشنفرى لا تتفق دائما مع قصائده، وإنما هي أقرب إلى أن تكون صورة من الأساطير الشعبية التي كثرت حول أبطال العصر الجاهلي من أن تكون أخبارا حقيقية٣.

ومع ذلك فلا بد من محاولة للإجابة عن هذا التساؤل.

يرى fresnel أنه من المحتمل أن تكون أم الشنفرى مولودة من أب حر وأم أمة، وبهذا يكون الشنفرى من أولئك الذين يطلقون عليهم في الولايات الأمريكية اسم quarteron٤. ولكن هذا الأمر لا يعدو أن يكون فرضا، وصاحبه يصرح بأنه شيء من الممكن أن يُفترض٥، وهكذا تظل المشكلة قائمة، ويظل السؤال واردا.

أما أنا فيبدو لي أن المسألة أيسر من هذا، وأنها لا تحتاج إلى تكلف مثل هذا الفرض الاحتمالي، وأن وصف الشنفرى لأمه بأنها "ابنة الأحرار" لا يعدو أن يكون تعبيرا عاطفيا يتلاءم مع ذلك الجو العاطفي الشديد الحساسية الذي قيلت فيه الأبيات٦، فهو صرخة من نفس الشنفرى الحساسة في وجه ابنة سيده المتعجرفة، يعلن لها فيها أن العبودية وضع اجتماعي خاطئ لا يُعترف به؛ لأن الله لم يخلق الناس عبيدا، وأنه إذا كانت الأوضاع الظالمة قد جعلت


١ the mufaddaliyat, vol. ١١ "translation and notes", p. ٧٣ "n. ٨٢", oxford, ١٩١٨.
٢ الأغاني ٢١/ ١٣٧-١٤٢.
٣ the mufaddaliyat, vol. ١١ "translation and notes", p. ٦٨.
٤ fulgence fresnel; lettres sur l'histoire des arabes avant l'islamisme, "ire lettre"; p. ٦٣.
والكلمة معناها من أبوه أبيض وأمه من أبوين أحدهما أبيض والآخر أسود أي أن فيه الربع من دم زنجي.
٥ ibid.; p. ٩٣.
٦ الأغاني ٢١/ ١٣٤، ١٤٢.

<<  <   >  >>