للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

المبحث الرابع

رِواية كريمة المَرْوَزيّة (٤٦٣) هـ

(عن الكُشْمِيهَني عن الفَرَبْريّ)

أولًا ترجمتها (١): هي الشيخة، العالمة، الفاضلة، المسنِدة، الزاهدة أم الكرام، المجاورة بحرم الله، كريمة بنت أحمد بن محمد بن حاتم المَرْوَزيّة.

وهي تنسب إلى مرو الشاهجان، وهي مرو العظمى أشهر مدن خراسان وقصبتها (٢).

كان أبوها من كشميهن، وأمها من أولاد السَّيّاري (٣)، خرج بها أبوها إلى بيت المقدس، ثم عاد بها إلى مكة، بعد أن سمعت «الصحيح» من أبي الهيثم الكُشْمِيهَني.

شيوخها:

سمعت كريمة المَرْوَزيّة من زاهر بن أحمد السَّرْخَسي ت (٣٨٩) هـ، وعبد الله بن يوسف بن بامويه الأصبهاني ت (٤٠٩) هـ بالإضافة إلى سماعها من الكُشْمِيهَني «الصحيح».


(١) ينظر ترجمتها في: «الإكمال» ٧/ ١٧١، «التقييد» ص: ٤٩٩، «المنتظم» ٨/ ٢٧٠، «الكامل» ١٠/ ٦٩، «العقد الثمين» ٨/ ٣١٠، «شذرات الذهب» ٣/ ٣١٤، «البداية والنهاية»، «الوافي بالوفيات» وغيرها.
(٢) والنسبة إليها مروزي - بالزاي - على غير قياس. ينظر «معجم البلدان» ٥/ ١١٢ - ١١٣، وقد تحرفت في «الأعلام» للزركلي إلى المروذية بالذال وتشديد الراء نسبة إلى مرو الروذ وهو خطأ.
(٣) بفتح السين المهملة وتشديد الياء المثناة، نسبة إلى سيار وهو جد المنتسب إليه.

<<  <  ج: ص:  >  >>