للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة
<<  <  ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

[(ص)]

صاج: حديد مصفح يخبز عليه.

تركي.

صاغ: سالم، صحيح البدن كما في قولهم: هو صاغ سليم؛ غير زائف، غير مغشوش كما في قولهم: قرش صاغ. أطلق هذا اللفظ نعتًا للقرش، ثم ترك المنعوت واكتفى بـ «صاغ» ليفيد معنى القرش.

تركي.

صالة: القاعة.

إيطالي.

صالون: بهو، منتدى أدبي، محلّ حلاقة.

فرنسي، من بالإيطالية. والصيغة الإنكليزية مأخوذة من الفرنسية. هذه الكلمة ذات صلة بـ.

صامولة: أنثى القلاووظ؛ والجمع صواميل.

تركي.

صامولي: نوع من الرغيف الطويل. وباللهجة السورية: صَمّون بفتح الصاد، وتشديد الميم، وصُمنة بالضم.

تركي «صومون»، وبالحرف اللاتيني فالصيغة السورية هي الأصل.

صَلصَة: بالفتح المرق، عصير الطماطم. إيطالي. انظر كلمة «صلص» في كتابي سواء السبيل إلى ما في العربية من الدخيل ص ١٢٢.

صنتيم: انظر كلمة: «سنتيم».

صَنفرة: بفتح الأول والثالث ورق مرمّل يصقل به الخشب ونحوه.

فارسي «سُمْباره» بالضم، ومنه «زيمباره» بالتركية.

صودا: بضمة غير مشبعة مركب من الصوديوم والأكسجين؛ والصودا التجارية: كربونات الصوديوم المتعادل (معس).

إنكليزي، من باللاتينية المتوسطة بمعنى الحرض، والجدير بالذكر أن هذه الكلمة اللاتينية من كلمة «صُداع» العربية، وسمي الحرض هذه التسمية باللاتينية لكونه علاجًا للصداع (١).

صوديوم: بضم الصاد ضمًا غير مشبع، وكسر الدال عنصر فلزِّي رخو بّراق، أبيض فضِّي، قلوي، بالغ النشاط، يتأكسد بسرعة في الهواء (مط).

إنكليزي. مأخوذ من الكلمة السابقة.

صويا: بضمة غير مشبعة فول الصويا: نبات حولي زراعي كلئي من الفصيلة القرنية (معس).

إنكليزي، من


(١) () انظر: الوجيز في أصول الكلمات الإنكليزية.

<<  <   >  >>