أي الشركة العربية الأمريكية؛ و «سابتكو»، وهو اختصار لـ أي شركة النقل الجماعي السعودي.
إنكليزي، وهو اختصار لكلمة بمعنى الشركة، أو الشركاء.
كواليس: بفتح الكاف مناظر جانبية وخلفية في المسرح، وهي على شكل ستائر. يقال: «ما يجري وراء الكواليس» وهو استعدادات الممثلين والممثلات قبل ظهورهم على خشبة المسرح لا يراها المشاهدون بسبب الحواجز؛ ومجازًا: ما يجري في المؤتمرات من مفاوضات سرية لا تذاع.
فرنسي (كوليس)؛ وجمعه كواليس. وعبارة «وراء الكواليس» بالفرنسية.
كوافير: بضم الكاف، وإمالة فتحة الفاء المزين، وبخاصة مزين النساء.
فرنسي، وهو من وهو نوع من غطاء الرأس، وهو من باللاتينية المتأخرة. انظر كلمة «كوفية».
كوبرا: بضم الكاف ضمًا غير مشبع، وسكون الباء ثعبان سام جدًا تنتفخ رقبته عند الغضب حتى تصبح كراحة اليد.
إنكليزي، من البرتغالية، ومعناه فيها الحية مطلقًا، وهو من باللاتينية بمعنى الحية. ويسمى هذا الثعبان السام الذي نحن بصدده أي «الثعبان ذو البرنس» إشارة إلى رقبته المنتفخة.
كوبري: بضم الكاف، وسكون الباء الجسر؛ والجمع كبار (الكباري).
تركي «كوبري»، «كوبرو».
كوبليه: بضم الكاف، وسكون الباء، وإمالة فتحة اللام مقطع من مقاطع الأغنية وغيرها (مصر).
فرنسي، غير أنه يعني بالفرنسية بيت شعر مقفي.
كوبون: بضم الكاف، وبضم الباء ضمًا غير مشبع مجموعة قسائم تصرف بموجبها الوجبات في مطعم المدرسة أو الجامعة وغيرهما؛ وقد يكتفي بمقطعه الثاني أي «بون».
تركي بالفرنسية، وهو مشتق من الفعل بمعنى قطع، فصل.
كوبيا: بكسر الباء صورة طبق الأصل؛ «قلم كوبيا»: قلم الاستنساخ.
إيطالي، من اللاتينية.
كوت: بضمة غير مشبعة المعطف؛ والجمع أكوات (السعودية).
إنكليزي.
كوتة: بضم غير مشبع نسبة معينة من الأشياء أو الأشخاص تحددها السلطة.
إنكليزي، من اللاتينية، وهو مشتق من بمعنى كم.