إنكليزي، من باللاتينية، وهو أصلاً اسم إله البحر عند اللاتين.
نبريج: بالفتح أنظر كلمة «نربيج».
نبرِيش: بالفتح صورة أخرى لـ «نبريج».
نبَطشِي: بفتح النون والباء، وسكون الطاء شرطيّ أو جندي مناوب.
تركي «نوبتجي»، وهو مركب من الكلمة العربية «نوبة»، واللاحقة التركية «جي» وقد تحولت إلى «شيء».
نِثروجين: بالكسر العنصر الغالب في تركيب الهواء، إذ يكون نحو أربعة أخماس من حجمه (مط)، وهو المعروف بالآزوت.
فرنسي، وهو مركب من باليونانية بمعنى النطرون، ويرى فقهاء اللغة أنها كلمة شرقية، وبمعنى أنا أولد.
نربيج: بالفتح خرطوم الماء (دمشق)، وفي حمص «نبريج» بتقديم الباء على الراء.
تركي «ماربيج»، وهو خرطوم النارجلية، وأصل معناه «تحوي الحية» أي تطوقها، وهو فارسي الأصل، وهو مركب من «مار» بمعنى الحية، و «بيج» من «بيجيدن» بمعنى تطوق، وتحوى. وسمى لي النارجيلة هذه التسمية لكونه يتطوق تطوق الحية.
يلاحظ أن الميم أصبحت نونًا في اللفظ الدخيل.
أنظر كذلك كلمة «بربيش».
نَرجِسية: بفتح النون، وكسر الجيم إعجاب المرء وافتنانه بنفسه؛ وفي علم النفس: شذوذ جنسي يعشق فيه المرء ذاته (م م).
في المعجم الوسيط: «شذوذ جنسي فيه يشتهي المرء ذاته»، وعبارة المنجد أدق.
فارسي «نركس» من باليونانية، وهو ضرب من الرياحين، وبهذا المعنى دخلت هذه الكلمة في اللغة العربية قديمًا، وقد ذكرها الجواليقي في المعرب (١). أما هذا المعنى الاصطلاحي فلم يعرف إلا في عصرنا هذا.
ونرجس في الأساطير اليونانية شاب وسيم تيمه حب نفسه، ثم حول إلى هذا الريحان.
ومن هذه الكلمة اليونانية نفسها بالإنكليزية، وبالألمانية، وبالإيطالية.
(١) () أنظر المعرب بتحقيقنا صـ ٦٠٦.