للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة
<<  <  ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

الملامح العامة لسطح الأرض طبيعية كانت أو مصنوعة.

يوناني، وهو مركب من بمعنى المكان الموقع، ومن بمعنى أنا أكتب، أصف. ومن هذه الكلمة اليونانية نفسها بالإنكليزية، وبالإيطالية. ويبدو أن الصيغة المعربة مأخوذة من الصيغة الإيطالية.

طربُوش: بفتح فسكون نوع من غطاء الرأس أحمر اللون.

تركي «طربوش» وهو محرف «سَرْبوش» بالفارسية، وهو مركب من «سر» بمعنى الرأس، ومن «بوش» بمعنى المغطّى، وهو مشتقّ من «بوشيدن» بمعنى غطّى.

طربيزة: انظر كلمة «تربيزة».

طربيد: بضم فسكون قذيفة تطلقها غوّاصة أوزورق على سفن العدوّ.

إنكليزي، وهو أصلًا اسم سمك يخدّر عدوّه بصدمة كهربائية، ثم أطلق على هذه القذيفة. واللفظ لاتيني، وهو مشتق من بمعنى خدَّرَ.

طرد: بفتح فسكون ما يرسل من البضاعة وغيرها في البريد ونحوه من ناحية إلى أخرى (مط).

يرى مؤلفو المعجم الوسيط أنه عربي، وأنه مصدر، ثم أطلق على المطرود. قال ف. عبد الرحيم مؤلف هذا الكتاب: الصواب أنه تركي، وأصله «طارتي»، ومن معانيه: الوزن، ما يراد وزنه، الميزان. سمي هذه التسمية لأن أول إجراء له عند تسليمه لمكتب البريد هو وزنه.

طرشي: بضم فسكون المخلّل من الخضراوات.

تركي، من «تُرشي» بالفارسية، وأص معناه الحموضة.

طُرمبة: بضمتين مضخة ماء، وهو لغة في طُلُمبة. ويطلق هذا اللفظ في الحجاز على نوع من الحلوى كذلك، وهو ما يسمّى «بلح الشام» في مصر، و «العوّامة» في الشام، وسمي هذه التسمية بسبب شكله الاسطواني المموج.

إيطالي.

طظ: بالضم كلمة تعبر عن الاستخفاف كما في قولهم: «طُظْ فيك! » أي لا أبالي بك، ولا أقيم لك وزنًا (مصر).

أظن أنه من بالتركية بمعنى الغبار، كأن معناه: ليُغَطّ وجهك الغبار! انظر كلمة «طوز».

طقم: بفتح فسكون مجموعة متكاملة من الأدوات والأواني، والملابس والحليّ.

تركي «طاقيم». فـ «طاقم».

<<  <   >  >>