والجدير بالذكر أن «كلجه» بالضم باللغة الأردية من هذه الكلمة الفارسية نفسها، وهو خبز صغير يعجن عجينه بالحليب والسمن، ويخبز في التنور.
كليشيه: بكسر الكاف واللام، وإمالة فتحة الشين كتابة تحفر على الزنك وتستعمل في الطباعة، عربيه الروسم؛ وتطلق كلمة «كليشيه» مجازًا على صيغة أو جملة يكثر استعمالها؛ والجميع كليشيهات.
فرنسي.
كليم: بالكسر نوع من البسط بدون زغب؛ والجمع أكلمة.
تركي «كليم»، من «كليم» بالفارسية.
كمبارس: بضم الكاف ضمة غير مشبعة، وسكون الراء من يقوم بدور صغير غير مهم في فلم أو مسرحية.
فرنسي، من بالإيطالية، وأصل معناه الظهور، وهو مشتق من الفعل أي ظهر. وسمي هذه التسمية لأن الكمبارس كان يطلق سابقًا على الممثل الذي يظهر فقط من غير أن يتكلم.
كمبيالة: بفتح الكاف، وكسر الباء سند الدين؛ وثيقة مصرفية تحتوي على أمر بدفع مبلغ من المال إلى المذكور فيها بالتاريخ المعين.
إيطالي.
كمبيو: بفتح الكاف، وكسر الباء الصرافة، وصرف العملات الأجنبية.
إيطالي، منه بالتركية.
كمبيوتر: بضم الكاف، وكسر الباء جهاز كهيربي لتخزين المعلومات المدخلة فيه، وتحليلها، ولإجراء عمليات حسابية معقدة، وما إلى ذلك؛ عربيه «الحاسوب»؛ ويجمع على حواسيب. الفعل منه: حوسب حوسبةً.
إنكليزي، وأصل معناه الحاسب.
كمر: بفتحتين حزام من جلد يتمنطق به. تركي «كمر»، من الفارسية، أصل معناه الخصر.
كمرة: بفتحتين حديدة تقل السقف. تركي «كمره».
كمساري: بالضم من يصرف التذاكر في الحافلة، والترام وما إلى ذلك؛ والجمع كمسارية (مصر).
الظاهر أنه من بالإيطالية، ومن معانيه المكلف بأمر ما، ومأمور الصرف في البحرية.