إلى ما في العربية من الدخيل ص ٤٦ - ٤٧.
تِياترو: بكسر التاء الأولى، وسكون الثانية المسرح (مصر). لقد انقرضت هذه الكلمة الآن.
إيطالي من باليونانية، ومن هذه الكلمة اليونانية نفسها بالإنكليزية، وبالفرنسية.
تِي إنْ تي: مادّة شديدة الانفجار.
إنكليزي، وهو اختزال.
تِيتانوس: جرثومة تسبب مرض الكُزاز (١).
يوناني.
تيزاب: بإمالة فتحة التاء الحامض الكبريتي يستخدمه الصاغة لمعرفة نقاوة الذهب (المدينة المنورة، وقد انقرضت هذه الكلمة الآن).
فارسي، وأصل معناه «الماء الحاد»، وهو مركب من «تيز» بمعنى حاد، و «آب» بمعنى اماء. ودخل في اللغة العربية عن طريق التركية.
تيزة: بإمالة فتحة التاء الخالة أو العمة.
تركي (تيزة) بمعنى الخالة.
تيّل: على وزن فعّل تفعيلًا أرسل برقية (سورية). هذه الكلمة في طريقها إلى الانقراض.
تركي، وأصل معناه السِّلك، ويطلق أيضًا على البرقية كما يطلق بالإنكليزية على إرسال البرقية، وأصل معناه السِّلك. هذا، وقد ذهب الأستاذ شفيق جبري في مجلة مجمع اللغة العربية بدمشق (٤٨: ٢ ص ٢٥٩) إلى أنه مشتق من كلمة «تلغراف» اهـ. والصواب ما ذكرناه.
تيلة: طول ألياف القطن (مصر).
تركي، ومن معانيه الليف، والسِّلك.
تِيم: فريق اللاعبين.
إنلكيزي.
تِيوقراطيّة: بكسر التاء، وضم الياء، وكسر القاف نوع من نظم الحكم يجمع فيه الحاكم بين السلطتين الدنيوية والروحية (مط).
يوناني، وهو مركب من بمعنى الإله، وبمعنى الحكم، السلطة. والصواب أن تكتب هذه الكلمة بالثاء المثلثة بدلًا من التاء المثنّاة.
(١) () ذكره المعجم الوسيط والمعجم العربي الأساسي في شرح «الكزاز».