للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة
<<  <  ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

وقد يضم إليه لفظ «الشينكو»، فيقال: «الشينكو التوتوة».

الظاهر أنه تحريف «توتيا» بالتركية بمعنى الزنك. لمزيد من تأصيل كلمة «توتيا» انظر المعرب للجواليقي بتحقيقنا ص ٢١٩. أما «شينكو» فيأتي في موضعه.

توربيد: بضم التاء، وسكون الراء لغم للغوَّاصات، ويقال له كذلك «طربيد». إنكليزي.

تورتة: بضم التاء ضمًا غير مشبع، وسكون الراء نوع من الكعك.

إيطالي.

توست: بضم التاء ضمًا غير مشبع، وسكون السين شريحة من الخبز العريض المستطيل تحمص وتؤكل بالزبد والمربى، وما إلى ذلك.

إنكليزي، من باللاتينية بمعنى المحمَّص، وهو اسم المفعول من.

توف: بضمة غير مشبعة طيب، جيد، بخير (فلسطين).

عبري، وهو توءم الكلمة العربية «طيب» غير أن اليهود الأوربيين يجعلون الطاء تاءً. أما الباء فتصبح فاء مجهورة لوقوعها بعد المد، وذلك حسب قواعد النطق باللغة العبرية.

تولة: بضمة غير مشبعة وزن توزن به العطور ونحوها (الحجاز).

أردي «تولا» وهو مأخوذ من «تولنا» بمعنى وزن يزن.

تولِيب: بالضم جنس زهر معمّر بصليّ من الفصيلة الزنبقية غنيّ بألوانه المختلفة (الخُزامى) (معس).

إنكليزي، فرنسي، وهو بالفرنسية القديمة، وهو من بالتركية، ومعناه نسيج رقيق يعتمّ به، ومنه بالإنكليزية والفرنسية بمعنى العِمّة. سمِّي الزهر هذه التسمية لشبهة بالعمّة (١).

تونة: بالضم سمك كبير قد يبلغ طوله ستة أمتار، يؤكل لحمه طازجًا ومملّحًا أو محفوظًا في الزيت (مط).

إنكليزي. هذه الكلمة مستعملة بلهجة كاليفورنيا في الولايات المتحدة. أما الكلمة الإنكليزية العادية فهي وهي بالإيطالية، وبالإسبانية؛ وكل هذه الكلمات من باللاتينية.

انظر كلمة «التُّنّ» في كتابنا سواء السبيل


(١) () الوجيز في أصول الكلمات الإنكليزية.

<<  <   >  >>