للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ص:  >  >>

ومن هذا القبيل كذلك ما حدث في صوت c المتبوع بصوت a في الكلمات اللاتينية, فقد تحول في اللغة الفرنسية في معظم مواطنه إلى canem caballum تحولًا في الفرنسية إلى chien cheval"١.

ومن ذلك أيضًا ما حدث في اللغات الجرمانية من تناوب بين المجموعات الثلاثة الآتية من الأصوات: p, t,b" ‘"b, d, g" f, th, kh" فإن كل صوت من أصوات المجموعة الأولى قد تحول إلى ما يقابله في الترتيب من أصوات المجموعة الثانية، وأصوات المجموعة الثانية تحولت بهذا النظام إلى أصوات الثالثة، وأصوات الثالثة إلى أصوات الأولى, فبالموازنة بين الكلمات الجرمانية وأصولها في اللغات الهندية - الأوربية القديمة, ونظائرها في اللاتينية والإغريقية يظهر أن الأصوات الآتية المدونة في السطر الأول قد تحولت في اللغات الجرمانية إلى الأصوات المدونة تحتها في السطر الثاني:

bdg p t k f "ph" th kh

p t k f "ph" th kh "gh" b d g

كما يظهر ذلك في الأمثلة الآتية:

"sanscrit" "Latin" "Anglais"

pitar pater father

frater brother

dentis touth

genu knee

pedis fout

وقد حدث في بعض اللغات الجرمانية في العصور الوسطى تطور ثانٍ في الأصوات الجديدة التي نجمت عن التطور الأول، فتحولت هذه الأصوات نفسها إلى ما يقابلها في الجدول السابق, وحدث في اللغة الألمانية في العصور الحديثة تطور ثالث في الأصوات التي جاء بها


١ V. Delacroix, Langage et pensee, L٤٤

<<  <   >  >>