للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة
<<  <  ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

فِرتيكة: بكسر الفاء، وإمالة فتحة التاء شوكة الأكل (م*).

قال مؤلف المنجد إنه إيطالي، وهو كذلك، وأصله أي «فوركتَّة» أي بتقديم الكاف على التاء. فحصل في الصيغة المعربة قلب مكاني. هذا، وضبط في المنجد الفاء بالكسر، وهي في الأصل مضمومة.

فرشة: بالضم أداة لتنظيف الثياب والأسنان؛ وقلم من الشعر يسرم به الرسّام؛ يقال لها أيضًا فرشاة.

تركي.

فرشينة: بالضم مسّاكة لتثبيت الشعر (هـ).

إيطالي.

فرقاطة: بالضم سفينة خفيفية سريعة لحماية السفن الحربية التابعة للبحرية.

إسباني؛ وهو بالإيطالي. ومن هذه الكلمة نفسها بالإنكليزية، وبالفرنسية، وبالألمانية، وباليونانية الحديثة. وهو بالتركية «فِرْقَتَين» وهو مثنى «فِرْقة» بالعربية. ويرى صاحب قاموس تركي أن الكلمات باللغات الأوروبية بهذا المعنى مأخوذة من هذه الكلمة العربية. ومما يؤيد هذا الرأي أن في الإيطالية صيغة أخرى للكلمة بالنون، وهي ذكرها معجم أكسفورد، علمًا بأن فقهاء اللغات الأوربية يعترفون بأن الكلمة الإيطالية – هي أصل الصيغ في اللغات الأوربية الأخرى- مجهولة الأصل.

فرمان: بفتحتين أمر سلطاني؛ جمعه فرمانات.

تركي، من الفارسية، وهو مشتقّ من «فرمودن» بمعنى أمر يأمر.

فَرْمَتَ: القرصَ الحاسوبي فَرْمَتَةً: هَيَّأَه لحفظ البيانات فيه بعد إزالة ما كان محفوظًا فيه، فهو مُفَرْمَتٌ.

إنكليزي.

فرمسون: بكسر الفاء، وفتح الميم البنّاؤون الأحرار، أي المنتمون إلى الماسونية.

إنكليزي.

فرمشية: بفتح الفاء والميم، وكسر الشين الصيدلية (فلسطين).

إيطالي، من باليونانية بمعنى الدواء. ومن هذه الكلمة اليونانية نفسها بالفرنسية، وبالإنكليزية.

فرمة: بالضم القالب.

إيطالي.

<<  <   >  >>