للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة
<<  <  ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

الأخير من اسمه الكامل، ويعني باللاتينية «للجميع» وسميت الحافلة هذه التسمية لكونها وسيلة نقل للجميع. وقد ركبه الفرنسيون بـ وقالوا ودخلت في اللغة العربية بصورة «أوتوبيس».

باغة: مادة صلبة شفافة قوامها السلولوز والكافور تصنع منها مقابض السكاكين، والأقلام، والأمشاط وما إلى ذلك.

تركي، وأصل معناه: السلحفاة، وكذلك يطلق على عظم ظهرها.

باقدير: بسكون القاف فتحة في سقف المطبخ لإخراج الدخان (ح).

هو مقلوب «بادقير» بتقديم الدال على القاف، وهو تعريف «بادكير» بالفارسية، ومعناه: آخذ الهواء، وهو مركب من «باد» بمعنى الهواء، و «كير» بمعنى الآخذ، وهو من «كرفتن» بمعنى آخذ. والكلمة الفارسية بصورتها الأصلية مستعملة في بعض لهجات الخليج، وتطلق على فتحة التهوية.

باكِستان: بكسر الكاف دولة في شبه القارّة الهندية أنشئت عام ١٩٤٧ م.

أردي «باكستان»، هو منحوط من أسماء المناطق التي تكونت منها هذه الدولة الجديدة، وهي:

باكم: بكسر الكاف معناه في الأصل فرامل القطار؛ ويستعمل كذلك للفرامل مطلقًا.

إنكليزي، معناه: فرامل الخواء. أصبح الحرف (v) باء في هذه الكلمة، وهذا الإبدال قليل، وق وقع في «بلف» (، و «بابور» (.

باكو: علبة صغيرة، أو كيس صغير؛ يقال: باكو سجائر، باكو شاي (مصر).

إيطالي.

باكيت: بإمالة فتحة الكاف بمعنى الباكو.

إنكليزي.

بالدي: بسكون اللام السَّطل (اليمين).

أردي «بالئى».

بالِستي: بكسر اللام كما في «القذائف البالِستية» وهي: القذائف التي ترمى بالزاوية والسرعة المطلوبتين لإيصالها إلى هدفها البعيد.

إنكليزي، من باليونانية بمعنى أنا أرمي.

بالطو: بسكون اللام معطف طويل يلبس فوق الملابس العادية؛ جمعه بَلاطٍ (البلاطي).

تركي، من بالفرنسية.

بالو: بلام مشددة مرقص، حفلة راقصة.

تركي، من بالإيطالية.

بالون: المنطاد.

إنكليزي، فرنسي كلاهما

<<  <   >  >>