الأخير من اسمه الكامل، ويعني باللاتينية «للجميع» وسميت الحافلة هذه التسمية لكونها وسيلة نقل للجميع. وقد ركبه الفرنسيون بـ وقالوا ودخلت في اللغة العربية بصورة «أوتوبيس».
باغة: مادة صلبة شفافة قوامها السلولوز والكافور تصنع منها مقابض السكاكين، والأقلام، والأمشاط وما إلى ذلك.
تركي، وأصل معناه: السلحفاة، وكذلك يطلق على عظم ظهرها.
باقدير: بسكون القاف فتحة في سقف المطبخ لإخراج الدخان (ح).
هو مقلوب «بادقير» بتقديم الدال على القاف، وهو تعريف «بادكير» بالفارسية، ومعناه: آخذ الهواء، وهو مركب من «باد» بمعنى الهواء، و «كير» بمعنى الآخذ، وهو من «كرفتن» بمعنى آخذ. والكلمة الفارسية بصورتها الأصلية مستعملة في بعض لهجات الخليج، وتطلق على فتحة التهوية.
باكِستان: بكسر الكاف دولة في شبه القارّة الهندية أنشئت عام ١٩٤٧ م.
أردي «باكستان»، هو منحوط من أسماء المناطق التي تكونت منها هذه الدولة الجديدة، وهي:
باكم: بكسر الكاف معناه في الأصل فرامل القطار؛ ويستعمل كذلك للفرامل مطلقًا.
إنكليزي، معناه: فرامل الخواء. أصبح الحرف (v) باء في هذه الكلمة، وهذا الإبدال قليل، وق وقع في «بلف» (، و «بابور» (.
باكو: علبة صغيرة، أو كيس صغير؛ يقال: باكو سجائر، باكو شاي (مصر).
إيطالي.
باكيت: بإمالة فتحة الكاف بمعنى الباكو.
إنكليزي.
بالدي: بسكون اللام السَّطل (اليمين).
أردي «بالئى».
بالِستي: بكسر اللام كما في «القذائف البالِستية» وهي: القذائف التي ترمى بالزاوية والسرعة المطلوبتين لإيصالها إلى هدفها البعيد.
إنكليزي، من باليونانية بمعنى أنا أرمي.
بالطو: بسكون اللام معطف طويل يلبس فوق الملابس العادية؛ جمعه بَلاطٍ (البلاطي).
تركي، من بالفرنسية.
بالو: بلام مشددة مرقص، حفلة راقصة.
تركي، من بالإيطالية.
بالون: المنطاد.
إنكليزي، فرنسي كلاهما