للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ص:  >  >>

[لغات التعامل واللغات الدولية]

وإذا كان التعاون بين البشر ضرورة اجتماعية وحضارية فإن التعامل بين الأفراد المنتمين إلى جماعات لغوية مختلفة يشكل في أكثر الأحوال صعوبة كبيرة. ويطلق على اللغة التي تتعامل بها جماعات تختلف لغاتها الأم اسم لغة التعامل١ Lingua franca وهناك عدة لغات تعامل في العالم الحديث. ومن أمثلة لغات التعامل استخدام العربية بين القبائل غير العربية في السودان وإريتريا.


= وقارن أيضا المصطلحات التالية:
اللغة القديمة Classical Language
اللغة الراقية " المشتركة " Standard Language
لغة " أصحاب" المكانة Prestige Language
لغة التأليف "والأدب" Mother Language
اللغة الأم "= الأولى" other tongue = frist language = native language
لغة الثانية second language
العامية vernacular = colloquial
لهجة محلية dialact
لغة طبقة "في مجتمع" class language
لهجة فئة اجتماعية argot
العامية الهجين "غير مقننة" pidgin
اللغة الهجين "مقننة" creole
لغة منطقة "في دولة" area language
١ يرجع تاريخ المصطلح الأوربي Lingua franca إلى عصر الحروب الصليبية، عندما كان الصليبيون يتعاملون مع بعضهم البعض بلغة تختلف عن لغاتهم ولهجاتهم المختلفة في جنوب ووسط أوربا. فقد جاءوا من مناطق تتحدث الآن بالألمانية والإيطالية والفرنسية والإسبانية والإنجليزية إلخ. ولم يكن كل هؤلاء يستطيعون التعامل باللاتينية، فاستخدمت هذه الجماعات لغة مطورة عن لغة البروفنسال التي كانت آنذاك على طول الساحل الجنوبي لأوربا من مرسيليا إلى جنوا، وأطلقوا على هذه اللغة اسم Lingua franca ومعناها الحرفي لغة الفرنجة.

<<  <   >  >>