ونجد النسخة العربية أسقطت اسم النبي إشعياء فأصبحت كالآتي:
(لكى يتم ما قيل بالنبي القائل سأفتح بأمثال فمى وأنطق بمكتومات منذ تأسيس العالم)
ووجود اسم النبي إشعياء فى النسخة الإنجليزية خطأ لأن العبارة المستشهد بها هنا مأخوذة من المزمور ٧٨: ٢ (لآساف)
هكذا تنبهت النسخة العربية لخطأ الإنجيل فتداركته واستبعدت اسم النبي (اشعياء)
٢ - تقول النسخة الإنجليزية لإنجيل متى صح ٢٧: ١٦.
( There was then in custody a man of some notoriety, called jesus Bar Abbas, when they were assembled pilate said to them which would you like me to release to you Jesus Bar Abbas or Jesus called Messiah?
وقد استبعدت النسخة العربية من اسم السجين سئ السمعة (يسوع باراباس) كلمة يسوع حتى يظل السيد المسيح هو الوحيد فى العهد الجديد الذي يدعى يسوع أى (المخلص) ويتخذ الاسم دليلا على دوره الذي جاء ليقوم به على الأرض (كما يعتقدون).