للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ص:  >  >>

جـ- نسخ تنتهي بالإصحاح ١٦ عبارة ٢١ والتي تنص على:

( And they delivered all these instructions briefly to peter and his companions. Afterwards Juses himself sent out by them from east to west the sacred and imperishable messge of eternal salvation.)

ويؤكد جوش ماكدويل (١) أن النسخة السينائية (التي عثر عليها فى سيناء) للكتاب المقدس لا تحتوى على العبارات من (٩ - ٢٠) من الإصحاح ١٦ لإنجيل مرقس ويرجع تاريخ تلك النسخة إلى عام (٣٥٠).

هكذا يكتنف الغموض نهاية انجيل مرقس، ويتضح أن العبارات الاثني عشر قد أضيفت بعد كتابة الأنجيل بمايقرب من ثلاثمائة عام.

[ثالثا: إنجيل لوقا:]

تستبعد النسخة الإنجليزية لإنجيل لوقا عبارات فى غاية الأهمية من النسخة العربية لهذا الإنجيل. وتتمثل أهمية تلك العبارات المحذوفة فى أنها يستدل بها فى تأسيس القربان المقدس وهو من اسرار الكنيسة السبعة (انظر لوقا ٢٢: ١٩)

كذلك تثبت صعود المسيح إلي السماء (لوقا ٥١:٢٤)، وهناك عبارة هى جزء من نص الصلاة المسيحية ... إلخ.

وقد استبعدت النسخة الإنجليزية ست عشرة عبارة (١٦) من النسخة العربية لإنجيل لوقا، ومواضع الاستبعاد هي:-


(١) ثقتى فى الكتاب المقدس: جوش ماكدويل صـ٣٨.

<<  <   >  >>