تستبعد النسخة الإنجليزية للكتاب المقدس اثتني عشرة (١٢) عبارة وردت فى نص النسخة العربية لإنجيل مرقس، ومواضع الاستبعاد هى:
الإصحاح (٧: ٣) ... الإصحاح (٧: ١٥)
الإصحاح (٩: ٤٣، ٤٤) ... الإصحاح (٩: ٤٥، ٤٦)
الإصحاح (٩: ٢٩) ... الإصحاح (١٠: ٢٤)
الإصحاح (١٠: ٤٠) ... الإصحاح (١١: ٢٥، ٢٦)
الإصحاح (١٣: ٣٣) ... الإصحاح (١٤:٣٩)
الإصحاح (١٤: ٦٨) ... الإصحاح (١٥: ٢٧، ٢٨)
[أمثلة من العبارات المستبعدة من إنجيل مرقس:]
١ - تقول النسخة العربية لإنجيل مرقس فى الإصحاح السابع (٧: ١٦)
(ليس شئ من خارج الإنسان إذا دخل فيه يقدر أن ينجسه. لكن الأشياء التي تخرج منه هى التي تنجس الإنسان. إن كان لأحد أذنان للسمع فليسمع)
وتستبعد النسخة الإنجليزية لإنجيل مرقس العبارة رقم ١٦ ويصبح النص كالأتي:
( Nothing that goes into a man from outside can defile him; no, it is the things that came out of him that defile a man.)
٢- تذكر النسخة العربية لإنجيل مرقس فى الاصحاح التاسع (٩: ٤٣، ٤٤):
(وإن أعثرتك يدك فاقطعها خير لك أن تدخل الحياة اقطع من أن تكون لك يدان وتمضي إلي جهنم إلي النار التي لا تطفأ. حيث دودهم لا يموت والنار لا تطفأ).
مشروع مجاني يهدف لجمع ما يحتاجه طالب العلم من كتب وبحوث، في العلوم الشرعية وما يتعلق بها من علوم الآلة، في صيغة نصية قابلة للبحث والنسخ.
لدعم المشروع: https://shamela.ws/page/contribute