للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ص:  >  >>

التباين١ dissimilation, ويقع هذا على ضربين؛ فأحيانًا يتحول أولهما كما حدث في orphani nus pereg r inum؛ إذ تحولا في الفرنسية إلى orphe in pe l e rin, وأحيانًا يتحول ثانيهما، كما حدث في الكلمة اللاتينية c r ib rum؛ إذ تحولت في الفرنسية إلى crib l e, وكما حدث لصوتي اللام المشددة في اللاتينية؛ إذ تحول صوتها الثاني إلى ياء في معظم الكلمات الأسبانية castella تحولت إلى castilla "وينطق بها٢ castilya".

وتارةً يسقط أحدهما في النطق، كما حدث في معظم الأصوات المشددة في اللاتينية؛ إذ تحولت في النطق الفرنسي والبرفنسي provencal والأسباني إلى أصوات مخففة٣، وكما حدث في معظم الأصوات المشددة في العربية؛ إذ تحولت في لهجات كثير من بلاد محافظة الشرقية إلى أصوات مخففة "فيقال مثلا كلمى، أمْها، عمْها، من كلْ بدْ" بدلًا من: كلمِّى، أمُّها, من كلِّ بدٍّ".

وتارةً يتساقطان معًا ويحل محلهما صوت واحد غريب عنهما، كما حدث في صوتي اللام المشددة اللاتينية؛ إذ تحولا في الجسكونية Gascon إلى تاء t في حالة وقوعهما في آخر الكلمة, وإلى راء r في حالة وقوعهما بين حرفي لين, "فالكلمتان اللاتينيتان bellum bella" محولا في الجسكونية إلى٤ bet bera".

٢- التفاعل بين أصوات اللين:

وتجاور صوتي لين أو تقاربهما في الكلمة يجعلهما كذلك عرضة للتغير والانحراف.


١ استخدمنا كلمة dissimlation في معناها الواسع الذي يشمل التفاعل بين صوتين متجاورين؛ لأنها لا تطلق في معناها الاصطلاحي الضيق إلّا على التفاعل بين صوتين يفصل بينهما فاصل.
٢ تحول الأول إلى صوت مغاير للثاني هو الغالب في هذه الحالة.
V. Dauzat, op. cit., ٥٧, ٧٩
٣ وهذا فيما عدا اللام المشددة V. Dauzat, op. cit., ٧٩ ونقول "في النطق" لأن معظمها لا يزال محتفظًا بشكله القديم في الموسم.
٤ Dauzat, op. cit., ٧٩

<<  <   >  >>