(٢) ياقوت (بم) ، والكرخي: ٩٩، وابن حوقل: ٢٧١، ونزهة المشتاق: ١٣٢، والمؤلف ينقل أكثر مادته عنه. (٣) ديوان الطرماح: ١٠٠. (٤) الإدريسي (د) : ١٨١، والبكري: ٨٢، وبروفنسال: ٥٦، والترجمة: ٧١ (Peniscola) وهي قرية صغيرة على جزيرة صغيرة تتصل بالبر بلسان من الرمل، في مقاطعة قشتليون دي لا بلانا. (٥) في ص ع: بني زغبان؛ وجزائر بني مزغتاي هي المعروفة اليوم باسم مدينة ((الجزائر)) . (٦) في الأصل: ينجهر، وفي الكرخي: ١٥٦: بنجهير، والمؤلف ينقل عنه، وانظر نزهة المشتاق: ١٤٦ وفيه ((بنجهير)) أيضاً. (٧) الإدريسي (د/ ب) : ١١٤/ ٨٣، والبكري: ٥٨، والاستبصار: ١٢٥. (٨) (Pamplona) بروفنسال: ٥٥، والترجمة: ٧٠. (٩) ع: سالج، ص: شالج. (١٠) أي لغة الباسك (Basque) (البشكنس) . (١١) عند بروفنسال: ٥٥ بنبانش.