للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>

الرواية أن الراوي اطلع على ١٠١ جزء من الكتاب، ولم [يطّلع على ما] يتلوه من مجلدات ولكن مرجليوث (١) أخطأ في ترجمة كلمة "يعوز" فقال: إنه كان يقع في ١٠١ مجلد، وكان من الأهمية بمكان أفقد جميع الكتب أهميتها وقيمتهما، وإن ما ذهب إليه مرجليوث لا يتفق ومغزى الرواية لأن الراوي لم يقصد بقوله: "ولا أعلم ما يعوزه ذلك" ما فهمه مرجليوث، وإن كلمة "الأعواز" لا تعني التعطيل، كما ظن صاحبنا.

٣ - وابن فورجة (٢) أصبح عنده في الإنجليزية (ibn faurajah) والصواب أن يكتب (ibn faurajah)) كما ضبطه صاحب "فوات الوفيات" وتوجد نسخة (٣) خطية في مكتبة ببليوثك نيشيونال بباريس، وردت فيها هذه الكلمة مشكلة هكذا، وسنذكر بعض الأمثلة من هذا القبيل فيما بعد.

[تصحيفات فاحشة]

قد يغير بعض الكلمات ويزيد فيها أو ينقص منها شيئًا، نتيجة لعدم الروية والتفكير، فيما يلي بعض الأمثلة للتصحيف:

١ - سويقة غايقة الذي سيأتي ذكره (٤) أصبح عنده سويقة بن غالب، وهو خطأ، راجعوا معجم البلدان وابن خلكان.

٢ - وأبو اليسر شاكر الذي ورد ذكره في "خريدة القصر" و"نكهة الهميان" وغير ذلك من الكتب مرارًا، والذي هو حفيد حفيد المجد أخي محمد أبي العلاء يكتبه مرجليوث أبو النصر (٥).

٣ - ينقل عن الأغاني (٦) أن أهل معرة رتبوا لأبي العلاء راتبًا قدره ألف درهم سنويًّا، وذلك بتوصية أبي تمام له بذلك، والصواب أنه كان أربعة آلاف درهم، كما ذكره صاحب الأغاني (٧) ووفيات الأعيان (٨).


(١) م ٢٩
(٢) م ٢٦.
(٣) اطلعت على صورة منها في لاهور.
(٤) م ٢٢.
(٥) م ٢٨.
(٦) م ١٢.
(٧) الطبعة الثانية ١٨/ ١٦٩.
(٨) م ٢/ ١٧٥.

<<  <  ج: ص:  >  >>