للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ص:  >  >>

وكان لسقوط أور بين فكي الكماشة، في منتصف القرن العشرين ق. م، واقتسام مجدها بين العيلاميين وبين الأموريين، بل وبين جماعات جبلية دعت النصوص أصحابها باسم السوباريين١ نتيجة فيما يبدو لسيطرتهم على مناطق سوبار "أوسوبارتو"، دوي كبير في نفوس أهلها ونفوس السومريين بكافة. ونظم شاعر سومري خبر دمار أور "بعد فترة من حدوثه" في قصيدة، واعتبره دمارًا لسومر كلها٢.

وبدأ الشاعر قصيدته بقوله:"فارق الفحل مقره وتفرق قطيعه مع الرياح" وقصد بالفحل هنا إله أور. ثم عدد أسماء المدن السومرية الكبرى وذكر أن أربابها ورباتها فعلوا فعلة إله أور، فهجر إنليل نيبور وتفرق قطيعه ... ، وهجرت إنانا أوروك، وهجر إنكي إريدو ... ، وهلم جرًّا. ثم أخذ ينعى مصائر المدن وينعى تساقط لبنات مساكنها، وبدأها بمدينة أور ... ، ثم انتقل إلى وصف قرار الأرباب بدمارها وسفك دماء أهلها، وكيف أنه "أي الشاعر" آثر ألا يتركها على الرغم مم أصابها، وأنه أخذ يسكب دموع عينيه لربه آن، ويبتهل لربه إنليل، ولكن ما من سميع ولا مجيب. واستمر نحيب الناس ... ، وامتلأت الطرق بجثث القتلى الذين حطمتهم الرماح والمقامع، وظلوا تحت وهج الشمس حتى أذابت الشمس شحومهم، أما من نجوا فقد ذلوا وجاعوا حتى تخلت الأم عن ابنتها، وهجر الأب ولده، وفارقت الزوجة زوجها ...

ونعت الربة نينجال بدورها الدمار الذي يلحق بداخل المدينة وخارجها، وقالت: ... تراكم الوحل في أنهار مدينتي، وأصبحت كأنها جحور الثعالب، وما عاد الماء يجري فيها. وهجرها عمالها، ولم يتبق غلال في حقول بلدي وهجرها مزارعوها، ... وأصبحت أجمات النخيل والكروم بعسلها ونبيذها "جرداء" كقمة الجبل "؟ "، ... ضاعت مدينتي ولم أعد ملكتها، وتحولت دارى إلى أطلال، وقامت مدينة غير المدينة ودار غير الدار، يا ويلي، أين أجلس وأين أقف؟. أنا نينجال طردت من داري ولم يعد لي مقر، وغدوت شريدة في مدينة غريبة.

ورد الشاعر على نحيب ربته نينجال بنحيب مثله، قائلًا: مليكتي، أصبح فؤادك كالماء، فكيف تعيشين؟ أيتها السيدة العادلة التي تخربت مدينتها كيف تعيشين؟ ... ، دموعك أصبحت دموعًا غربية، فالبلد لم تعد تذرف الدموع ... ، وإلى متى يا ترى ستظلين غريبة بجوار مدينتك؟ ثم تمنى لها أن تئوب إلى ديارها أوبة الفحل إلى حظيرته، والشاة إلى قطيعها، والطفل إلى مهده، ودعا لها بأن يقضي لها آن ملك الأرباب بالأمان؛ ويمنحها إنليل ملك الدنيا الحظ "السعيد" حتى تعود أور إلى حالها من أجلها، وتمارس فيها سلطانها.

ويرى ياكوبسن أن تأليف القصيدة لا يتأخر أكثر من سبعين عامًا أو ثمانين عامًا بعد تدمير أور، بينما يستبعد كرامر مثل هذا التحديد ويكتفي بافتراض تأليفها فيما بين انتهاء عصر أور وبين العصر الكاسي.


١ See, Anet, ٤٦٠.
٢ Th. Jacobsen, Ajsl, Lviii, ٢١٩ F.; M. Mitzel, Orientalia “New Series”, Xiv “١٩٤٥”, ١٨٥ F.; Xv, ٤٦ F. See, S.N. Kramer, Op. Cit., ٤٥٥, See Also, Anet, ١٩٦٩, ٦١١-٦١٩.

<<  <   >  >>