٤٤٦ بادن: كاملة البدن، ضخمة الجسم. تجلو: تكشف وتظهر. شتيت: ثغر مفلج الأسنان. الأقاحي: جمع أقحوان وقحوان، وهو البابونج، نبت له نور تشبه به الأسنان في البياض والرقة والصفاء. وأقحوان الرمل أحسن من غيره. غر: بيض. يقول: وهذه الحبيبة ممتلئة الجسم، وثغرها جميل، وأسنانها مفلجة بيضاء ناصعة. ٤٤٧ بدلته الشمس: يعني الثغر، وكان الواحد منهم إذا سقطت له سن قذف بها نحو الشمس. وقال: يا شمس أعطيتك سنا من عظم، فأعطني سنًّا من فضة. بردًا: أي أسنانًا كالبرد. وهو قطع الثلج الصغيرة التي تتساقط من الغمام. والمصقول: الأملس البراق. والأشر: تحريز في أطراف الأسنان سواء أكان خلقة أو مصنوعًا. يقول: وأسنانها التي نبتت بعد أسنان الولادة، صغيرة، شديدة البياض، وفي أطرافها تحريز يزيدها حسنًا وجمالًا. ٤٤٨ الحبب: ماء الأسنان. رضاب المسك: فتاته وقطعه. يريد أن فمها كثير الريق، وإذا قل ريق الفم تغيرت رائحته. الخصر: البارد. شبه ماء فمها في طيب رائحته وبرده بالماء البارد ممزوجًا برضاب المسك. يقول: وريقها عذب، بارد، طيب الرائحة كالمسك. ٤٤٩ حرجف: ريح باردة شديدة. القلعة: سيل الماء إلى الوادي. سجا: سكن واستقر. البلاط: الأرض المستوية. والمسبطر: السهل الممتد يصف هذا الماء البارد بأنه استقر في بلاط، فصفا، وهبت عليه ريح شديدة فزادت برودته. ٤٥٠ تداعى: مال وانهال والقاصف: ما انقصف من الرمل أي مال. والكثيب: رمل مجتمع. والمنقعر: المنقلع عن أصله. يشير الشاعر هنا إلى ما هي فيه من نعمة وسعة، فيقول إن جسمها متراكم في لين وسهولة كأنه رمل ينهال من لينها ونعمتها. ٤٥١ القر: البرد. والعكيك: الشديد الحر الذي يأخذ بالنفس وقت سكون الريح. أي درجة حرارة جسمها مكيفة بالقدر المناسب في الحر والبرد وذلك مثل قول الآخر: سخنة في الشتاء باردة الصيـ ... ـف سراج في الليلة الظلماء