أولا- اشتمل (فهرست الأعلام) على أسماء الرجال والنساء، مرتبين حسب الحروف الهجائية، إلى جانب الكنى، والألقاب، مع إسقاط ألفاظ:(ابن، وابنة، وأب، وأم، وال، وامرأة) عند الترتيب. ويلاحظ فى (فهرس القبائل، والأسر) اعتبار كلمتى (مولى) ، و (بنى) أول النسب، ويتم إسقاط الأخيرة من الترتيب عند ورودها وسط النسب. وكذلك يتم إسقاط كلمة (من) ، وغيرها من الكلمات التقليدية السابقة عند الترتيب.
ثانيا- يلاحظ أن الحرف المشدد عدّ بحرفين، وروعى ذلك عند الترتيب (جرادة توضع قبل جرّاح) .
ثالثا- أحيانا يذكر الشخص بما اشتهر به، مثل:(أبى هريرة، وابن يونس، والطبرانى) .
رابعا- الأعلام المترجمون يكتبون بالبنط الثقيل، وكذلك الصفحات الواردة بها تراجمهم.
خامسا- عند ذكر الأرقام فى مختلف الفهارس، يذكر- أولا- رقم الترجمة، ثم شرطة مائلة، يتلوها رقم الصفحة (فمثلا: ١/٧ تعنى: الترجمة رقم ١، صفحة رقم ٧) . وقد عمدت إلى تلك الطريقة؛ كى يسهل حصول الباحثين على المعلومة المطلوبة.
سادسا- تنوعت فهارس الكتاب وتعددت؛ لإيقاف الدارسين على ما فيه من مادة علمية غزيرة، إذا أحسن استخدامها والاستفادة منها. ولم أنشئ فهرسا لتواريخ المواليد والوفيات الواردة بالكتاب؛ نظرا لكثرتها الكاثرة، وإمكانية وقوف الباحث عليها عند مطالعة التراجم.
سابعا، وأخيرا- هذه الفهارس خاصة بمتن الكتاب. ومن أراد الرجوع إلى الحواشى، فليرجع؛ لأنها لا غنى عنها تعليقا، وشرحا، وإضاءة للنص التاريخى.