أما عن السقط الذي بالنسخة: فبتتبعنا له كان على النحو التالي:
بداية "حرف الباء" -وهو بداية "الجزء الثاني" من تجزئة المصنف- مكانه بياض بالأصل قدر صفحة كاملة (١٧ / أ).
والدليل على السقط: أن المصنف قال في نهاية "الجزء الأول"(ق: ١٦ / ب): "ويتلوه في الجزء الثاني: بشر بن مِخْنف"، ولكن (١٧ / أ) كلها بياض.
وكذلك نهاية هذا الحرف، وهي ترجمة "بُشير بن كعب" لم نتبين آخرها بسبب الأرضة؛ هذا في نهاية صفحة (١٨ / ب) وبدأت (١٨ / ب) بتتمة ترجمة في "حرف التاء" وهي ترجمة: "تميم أبو قتادة العدوي"، فعلمنا من هذا أن نهاية "حرف الباء" وبداية "حرف التاء" إما أنهما سقطا من "الأصل" أو ذهبًا بسبب الأرضة، والله أعلم.
وهذا هو عين ما حدث -أيضًا- في نهاية ترجمة "حبيش بن شريح"(٢٨ / أ) وبدئت (٢٨ / ب) بتتمة ترجمة "حجر العدوي" فنهاية ترجمة "حبيش" وصدر ترجمة "حجر" ذهبا من "الأصل".
وكذلك نهاية "حرف الخاء المعجمة" إلى بداؤة "حرف الراء" سقط من "الأصل"، وانظر تعليقنا على نهاية ترجمة "خوط الأنصاري" من الكتاب.
وفي نهاية (ق: ٨٢ / أ) وبداية (ق: ٨٢ / ب) يوجد سقط لعدة تراجم لا نعلم عددها، وانظر تعليقنا على هذا الموضع من الكتاب.