و «سلمى» بضم السين. وليس فى العرب «سلمى» بالضم والقصر غيره. [٢] هكذا يقول ابن قتيبة فى هذا الموضع، وسيذكر فى الترجمة الثانية الآتية أنه «من مزينة مضر» فلعله استدرك رأيه فرجع إلى ما أثبته علماء النسب. وقد أثبت ابن عبد البر فى الستيعاب نسبه إلى مزينة، ثم قال: «وكانت محلتهم فى بلاد غطفان فيظن الناس أنهم من غطفان، أعنى زهيرا وبنيه، وهو غلط» . قال فى الخزانة: «وكأن هذا رد لما قال ابن قتيبة فى كتاب الشعراء» . ثم نقل كلام المؤلف الذى هنا. وانظر ترجمة زهير ونسبه فى طبقات الشعراء للجمحى ٢٥ والأغانى ٩: ١٣٩- ١٥١ والاشتقاق ١١١- ١١٢ والخزانة ١: ٣٧٥- ٣٧٧ وفى ترجمة ابنيه كعب وبجير فى الاستيعاب ٢٢٦- ٢٢٨، ٦٨ وأسد الغابة ٤: ٢٤٠ و ١: ١٦٤ والإصابة ٥: ٣٠٢- ٣٠٣ و ١: ١٤٣. [٣] من قصيدة رائعة فى ترجمته فى الاستيعاب. [٤] القصة مفصلة فى الأغانى ٩: ١٤٠.