(٢) الشرتوني (نسبة إلى قرية شرتون في الشوف بلبنان) من اعلام اللغة العربية مولده ووفاته (١٢٦٥ - ١٣٣٠ هـ /١٨٤٩ - ١٩١٢ م) ترجم له البغدادي، ايضاح المكنون،١/ ١١٢، سركيس، م. س،١/ ١١١٢، الزركلي، م. س،٩٨/ ٣؛ كحاله، م. س،٥/ ٢٢٦، وفي الأصل العنوان «أقرب المورد في فصح العربية والشوارد» والصواب «الموارد في فصيح … » والكتاب-ط انظر الزركلي، م. س،٣/ ٩٨ وهو معجم لغوي. (٣) الديسطي المالكي عالم بالميقات قال كحاله: هو: من علماء القرن الثالث عشر الهجري، التاسع عشر الميلادي من آثاره: «أقرب الوسائل في عمل المزاول» انظر البغدادي، إيضاح المكنون،١/ ١١٢ وعنده من علماء القرن الثاني عشر كما هنا، كحاله، م. س،٥/ ٢٧٨. (٤) لم أعثر على ذكر للكتاب أو ترجمة للمؤلف. (٥) الكندي فيلسوف العرب والإسلام سبقت ترجمته في الصفحة (١٧٦) رقم (٥٥٥). (٦) أحمد بن خير الدين الكوز لحصاري (بالزاي المعجمة) الرومي الشهير بإسحاق خوجه سي نزيل بروسه. عالم مشارك في بعض العلوم له تصانيف، توفي عام (١١٢٠ هـ /١٠٧٨ م) ترجم له: البغدادي، ايضاح المكنون،٢/ ٥٤؛ البغدادي، هدية العارفين،١/ ١٦٨؛ كحاله، معجم المؤلفين،١/ ٢١٨، وهو في الأصل (الكور حصاري) بالراء المهملة وأحسب أن النقطة على الزاي ساقطة. وكلمة حصار التركية: القلعة أو القصر، وكوزل: الجميل. ويصبح المعنى القصر الجميل، أو القلعة الجميلة. (٧) الشرواني علي بن ابراهيم بن محمد الزهري، فقيه صوفي توفي بالمدينة، له تصانيف وفاته (١١١٨ هـ /١٧٠٦ م) ترجم له: المرادي، سلك الدرر،٣/ ٢٠١؛ البغدادي، هدية العارفين،١/ ٧٦٤؛ الزركلي، الاعلام،٤/ ٢٥٢؛ كحاله، معجم المؤلفين،٧/ ٨.