للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ص:  >  >>
مسار الصفحة الحالية:

اليد (١)، ولها في العربية أربعة معانٍ: الثياب، والرياسة، والحيلة، ودست القمار.

وقد جمعها الحريرى في قوله: نشدتك اللَّه ألست الذى أعاره الدست، فقلت: لا والذى أجلسك في هذا الدست، ما أنا بصاحب الدست، بل أنت الذى تم عليه الدست (٢).

الدَّسْت بان: الدّسْت بان: كلمة معربة، وهى في الفارسية مركبة من: دست؛ أى: يد، ومن بند؛ أى: رباط؛ والمعنى الكلى: رباط اليد، والمراد به القفاز، وقيل: قفاز طويل حديدى يُلبس في الحرب (٣).

وقد وردت هذه الكلمة عند ابن بطوطة في رحلته تعنى: القفَّاز المرصَّع بالجوهر؛ وذلك في قوله: "وعشرة من السيوف أحدها مرصَّع الغمد بالجوهر، ودست بان وهو قفاز مرصَّع بالجوهر" (٤).

الدَّسْم: بفتح الدال وسكون السين: الثياب الوسخة، ويقال: للرجل إذا تدنَّس بمذامّ الأخلاق؛ إنه لدَسِم الثوب، وهو كقولهم: فلان أطلس الثوب وفلان أدسم الثوب ودَنِس الثوب، إذا لم يكن زاكيا (٥).

وسُمِّى الثوب دَسْمًا، لما يكون عليه من الدَّسْم؛ وهو الدهن وغيره.

الدِّشْدَاشة: بالكسر: كلمة فارسية معربة وأصلها في الفارسية: داشن، ومعناها: رداء جديد لم يلبس بعد، من الفعل: دشن دشن بمعنى لبس (٦). وهذه الكلمة شائعة الاستعمال لدى سكان القبائل والعشائر في العراق، وتُطلق على نوع من الأقمصة المصنوعة


(١) المعجم الفارسى الكبير ١/ ١١٧٩، الألفاظ الفارسية المعربة ٦٣.
(٢) التاج ١/ ٥٤٣: دست، شفاء الغليل ٨٥.
(٣) الألفاظ الفارسية المعربة ٦٣، المعجم الذهبى ٢٧١ Persian-English-Dic.p.٥٢٢
(٤) رحلة ابن بطوطة ٥٤٢.
(٥) اللسان ٢/ ١٣٧٥: دسم.
(٦) المعجم الفارسى الكبير ١/ ١١٢٤.

<<  <   >  >>