(٢) انظر المصدر السابق ص ٢٧٥. (٣) انظر بعده ص ١٢٣. (٤) كراوس.٢٦٩، ٢٦٢، ii يقول كراوس: « .. enfaveurdecettet hese, onpourraitinvoqu erlepassageoujab irfaitdireasonba linasquela languearabe, mieuxquetouteaut re, peut, etresoumisealame thodedelabalance .. » وهو يحيل بذلك إلى النص التالى: « .. وقد والله العظيم علّمتها (مختار رسائل: علمتك (المترجم)) هذا في كتاب ميدان العقل، ثم قال: ولنطلب اللسان العربي خاصة، فبيّنن (مختار رسائل: فبيّن (المترجم)) أن سائر الألسن لا ينبغي لعامل الموازين أن يعتد بها. ثم قال: وأما ميزان الحيوان الأول فعلى ما نصصت أنا عليه فى كتاب التصريف ... » (مختار رسائل ص ١٣٠ ص ٦ - ٩). في اعتقادي أن كراوس ينسب كلمة «قال» المتكررة في النص، ينسبها بالخطأ إلى بليناس. إذ من المألوف في الكتب العربية القديمة أن يكرر اسم المؤلف عند الكلام في مسألة جديدة أو عند عرض رأي جديد، وأن يكتفي أحيانا بكلمة «قال» كما هو الحال هنا. (انظر بعده ص ١٢٣).