(٢) بروكلمان ملحق م ١ ص ٤٣٠.(٣) كراوس، i المقدمة ص lix.(•) هذا ما جاء في كتاب نلينو أما ترجمة ما كتبه سزكين فهو: (الذي ادعى أنه تلميذ ابن وحشية الذي توفي منذ أمد بعيد ... ). «المترجم»(٤)zurnabataischenl andwirtschaftvon ibnwahschijain: zs ١/ ١٩٢٢/ ٢٠١ - ٢٠٢.(٥)derinhaltdernaba taischenlandwirt schaft. einversuch. ibnwahsijazureha bilitierenin: zs ٦/ ١٩٢٨ - ٢٩/ ٢٧ - ٥٦.(٦)beitragezurgesch ichtederbotaniki morient. i. ibnwahschija: diekulturdesveil chens (vio- laodoratal.) unddiebedingunge ndesbluhensinder ruhezeit. ii. ubereinigepfroph ungen. iii. wasseranzeigende pflanzenin: berichtederdt. botanischengesel lschaft ٥٠/ ١٩٣٢/ ٣٢١ - ٣٣٦..١٣٤ - ١٢٧ /١٩٣٦ /٥٤.٩٤ - ٨٧ /١٩٣٤ /٥٢
مشروع مجاني يهدف لجمع ما يحتاجه طالب العلم من كتب وبحوث، في العلوم الشرعية وما يتعلق بها من علوم الآلة، في صيغة نصية قابلة للبحث والنسخ.
لدعم المشروع: https://shamela.ws/page/contribute