(٢) بندار: محمَّد بن بشار، هو موضع الالتقاء. وما بين المعقوفتين من نسختي (ل)، (م). (٣) تقدم تخريجه، انظر الحديث رقم (٩٢٨٩). (٤) حرف التحويل ساقط من نسختي (ل)، (م). (٥) واو العطف ليست في نسختي (ل)، (م)، تبعًا لعدم وجود حرف التحويل قبله فيهما. (٦) في نسختي (ل)، (م)، حدثنا. (٧) الثوري، هو موضع الالتقاء. (٨) من هنا إلى قول ابن مسعود: "ألا ألعن من لعن رسول الله ﷺ" في الحديث الآتي رقم (٩٢٩٧). ساقط من نسخة (م). (٩) قال ابن حجر في الفتح (١٠/ ٣٧٣): لا يعرف اسمها، ولم أقف لها على ترجمة، ومراجعتها لابن مسعود تدل على أن لها إدراكًا، والله أعلم بالصواب. اهـ. وقال في = ⦗١١٥⦘ = التقريب (١٣٨٦/ ترجمة ٨٨٨١): (كأنها صحابية). ولم أجدها في الإصابة. (١٠) حرف (من) ساقط من نسخة (ل). (١١) كذا بإثبات الياء في كلمتي (قرأتيه) و (وجدتيه)، في الأصل، ونسخة (ص)، وصحيح مسلم. قال ابن حجر: (وهي لغة، والأفصح: حذفها في خطاب المؤنث في الماضي). الفتح (١٠/ ٣٧٣). وهي في نسخة (ل) بحذف الياء. (١٢) سورة الحشر، آية (٧). (١٣) ساقطة من نسخة (ل). (١٤) من نسخة (ل). (١٥) أخرجه مسلم في صحيحه -كتاب اللباس والزينة، باب تحريم فعل الواصلة … (٣/ ١٦٧٨/ حديث رقم ١٢٠/ الطريق الثاني). وأخرجه البخاري في صحيحه -كتاب التفسير، باب ﴿وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ﴾ (٨/ ٦٣٠ / حديث رقم ٤٨٨٦)، وأطرافه في: (٤٨٨٧، ٥٩٣١، = ⦗١١٦⦘ = ٥٩٣٩، ٥٩٤٣، ٥٩٤٨). فوائد الاستخراج: - ذكر ابن عوانة لمتن رواية سفيان كاملة، أما مسلم فساق إسنادها، وقال: بمعنى حديث جرير، غير أن في حديث سفيان: الواشمات والمستوشمات.