للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
رقم الحديث:

- «السّلمي الهروي النيسابوري» (١).

- «الطائي الكوفي» (٢).

- «النخعي الكاشاني الكوفي» (٣).

- «السعدي المروزي» (٤).

- «الكندي التجيبي المصري» (٥).

وأحيانا ينسب الشيخ علي القاري المترجم إلى عدد من المدن من حيث المولد والنشأة والاستيطان، مدللا على ذلك بكثرة تنقلات المترجم وعائلته في البلاد الإسلامية، فيقول:

- «الطبري الأصل الجرجاني يعرف بالشالنجي سكن استراباد» (٦).

- «الصغاني المحتد، اللاهوري المولد، البغدادي الوفاة، المكي المحتد» (٧).

- «القونوي محتدا، الدمشقي مولدا» (٨).

- «الأوزجندي الفرغاني المعروف بقاضي خان» (٩).

- «الشامي الأصل البغدادي» (١٠).

وفي أحيان أخرى ينسب المترجم إلى مدينة بعينها، ولم يتوسع في تلك النسبة، في مثل قوله:


(١) الترجمة ١٤٤.
(٢) الترجمة ٢٣٨.
(٣) الترجمة ٣٩٩.
(٤) الترجمة ٣٢٢.
(٥) الترجمة ١١٨.
(٦) الترجمة ١٣٤.
(٧) الترجمة ١٨٨.
(٨) الترجمة ٤٧٩.
(٩) الترجمة ١٩١.
(١٠) الترجمة ٥١.

<<  <  ج: ص:  >  >>