للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
رقم الحديث:

وفيما يأتي منهج المؤلف في التراجم بشيء من التفصيل:

١ - اسم المترجم له: يبدأ المؤلف بذكر اسم المترجم أولا، ويرتب هذه الأسماء ترتيبا معجميا بالنسبة للاسم الأول، أما في آباء المترجمين فقد تكون مرتبة كذلك، وقد يخالف هذا الترتيب كثيرا، وإذا ما تجاوز آباء المترجمين فإنه لا يلتزم بالترتيب المعجمي لأسماء الأجداد، وهي صفة غالبة في هذا الكتاب، وإليك هذه الأمثلة.

-إبراهيم بن أحمد بن محمد بن حمويه (١).

-إبراهيم بن أحمد بن بركة الموصلي (٢).

-إبراهيم بن أبي إسحاق بن إبراهيم المطرزي (٣).

-إبراهيم بن أحمد بن أبي الفرج بن أبي عبد الله الدمشقي (٤).

-إبراهيم بن إسحاق بن أبي العنبس الزهري الكوفي (٥).

أما أسماء المترجمين فلم يتوسع في ذكرهم، وهو في معظم تراجم الكتاب يقف عند جدّ المترجم ولا يتجاوزه، وفي بعض التراجم يقتصر على اسم المترجم واسم أبيه فقط‍، على أنه في الأعيان المشهورين والعلماء المعروفين يزيد في أسمائهم لشهرتهم ومكانتهم العلمية. وإليك الأمثلة:

-إبراهيم بن جراح بن صبيح التميمي المازني الكوفي (٦).

-الحسن بن محمد بن الحسن العمري الصغاني (٧).


(١) الترجمة ١.
(٢) الترجمة ٢.
(٣) الترجمة ٣.
(٤) الترجمة ٤.
(٥) الترجمة ٥.
(٦) الترجمة ٩.
(٧) الترجمة ١٨٨.

<<  <  ج: ص:  >  >>