(٢) في نسخة بترو «وتكا»، وفي نسخة (ب) «وانكا» وفي طبعة المشرق ١٣٠ «ونكى»، وما أثبتناه عن النسخة البريطانية. (٣) في النسخة (س) «ووافقوه». (٤) في نسخة بترو «الثغر» وفي النسخة البريطانية «البربر». (٥) في النسخة (س) «طاسيرا»، وفي النسخة البريطانية «طليسرا». (٦) كانت مدينة «بريسلاف» هي دار الملك للبلغار. (٧) في نسخة بترو: «الشموئيل» وكذا في (س). (٨) أنظر Oxford ٠٥٩١ - ٩٥٢,٠٦٢. Ostrogorowski G .-History of the Byzantine State-Trans-Joan Hussey . ris,٦٩٨١ - ٥٠٩١,P .٨٥٥ - ٦٧٥, Schlumberger .G .-L'Epope?e byzantine a? la Fin du dixie?me sie?cle .-Pa - : الدولة البيزنطية للدكتور العريني ٤٤٠ - ٤٤٧. (٩) في نسخة بترو «البلغر». (١٠) في النسخة (س): «ووافوا». (١١) في النسخة (ب) «الروم». (١٢) كذا، والصحيح «وعاد». (١٣) تجارب الأمم ٢/ ٢٢٨ بالحاشية نقلا عن تاريخ الإسلام، في حوادث سنة ٣٥٦ هـ: