(١) ليست في البريطانية. (٢) في البريطانية «القمطوقيلس» وهو. «Comitopoule» : (٣) إضافة من عندنا على النص لتمام السياق. (٤) من هنا وحتى قوله: «إلى أن قتل» ١٢ سطرا ليست في (س). (٥) زيادة من نسخة بترو. (٦) عن قتل برجوان أنظر: المغرب في حلى المغرب ٥٥ و ٥٦ و ٣٥٥، والإشارة إلى من نال الوزارة ٢٧، وعيون الأخبار وفنون الآثار-السبع السادس ٢٥٦، والبداية والنهاية ١١/ ٣٢٧، والدرّة المضيّة ٢٦٥، وذيل تاريخ دمشق ٥٦، وتاريخ الزمان ٧٤، واتعاظ الحنفا ٢/ ٢٥ - ٢٩، وخطط المقريزي ١/ ٤٦٧ و ٤٨٧ و ٢/ ٤٢٧. (٧) زيادة من نسخة بترو. (٨) ما بين القوسين ورد في نسختي بترو والبريطانية: «ليلة السبت لأربع خلون من جمادى الآخر». (٩) في نسخة بترو: «رسولان للحاكم»، وفي البريطانية «رسولان الحاكم».