(٢) من هنا حتى قوله: «لم يبق فيها شيء» ١٦ سطرا في النسخة (س). (٣) في البريطانية «الابروتي». (٤) إضافة ليستقيم السياق. (٥) هكذا في الأصل، وفي النسختين البريطانية وبترو «داره» وهو أصح. (٦) أنظر عن توزون أو تورون في: تكملة تاريخ الطبري ١٤٦،١٤٧، وتجارب الأمم ٢/ ٨١، والإنباء في تاريخ الخلفاء ١٧٦، والعيون والحدائق-ج ٤ ق ٢/ ١٦٠،١٦١، والمنتظم ٦/ ٣٤٥ رقم ٥٥٨، والكامل في التاريخ ٨/ ٤٤٨، وتاريخ مختصر الدول ١٦٦، ونهاية الأرب ٢٣/ ١٨٢، والمختصر في أخبار البشر ٢/ ٩٣، والبداية والنهاية ١١/ ٢١١، ومآثر الإنافة ١/ ٣٠٠، ونكت الهميان ٨٨، والوافي بالوفيات ١٠/ ٤٤٨ رقم ٤٩٣٧، وتاريخ ابن الوردي ١/ ٢٧٨، ودول الإسلام ١/ ٢٠٧، وتاريخ ابن خلدون ٣/ ٤١٩، والنجوم الزاهرة ٣/ ٢٨٤، وشذرات الذهب ٢/ ٣٣٥، وتاريخ الأزمنة ٥٨. (٧) في النسخة البريطانية «وعقد الديلم والأتراك». (٨) كذا، والصحيح «ابن».