(١) في الأصل وطبعة المشرق «فقضي»، والتصحيح من نسختي بترو والبريطانية. (٢) في الأصل وطبعة المشرق ١٢١ «مناركرد»، والتصحيح من نسخة بترو، ومعجم البلدان. وفي تجارب الأمم ٢/ ٢١ «ملازجرد». (٣) خلاط: بكسر أوله. وهي قصبة أرمينية الوسطى. (معجم البلدان ٢/ ٣٨٠،٣٨١) وفي الأصل والمطبوع «اخلاط» بزيادة ألف في أوله. (٤) زيادة من البريطانية. (٥) في الأصل والمطبوع «فشعثوا»، والتصحيح من النسخة (س). (٦) الخبر في: الكامل في التاريخ ٨/ ٥٤٧ - ٥٥٢، وتجارب الأمم ٢/ ١٩٨ - ٢٠٠. (٧) ما بين الحاصرتين ساقط من نسخة (س). وجاء بعدها في نسخة بترو: «وفي تسع عشر سنة من خلافة المطيع صير راهب يسمّى ايليا كان ريسا على السيق المعروف بسيق حريطن بطريركا على الاسكندرية في جمادى الآخر سنة ٣٥٣ أقام سبعة وثلاثين سنة ومات». وفي النسخة البريطانية ورد هذا الخبر وفيه «خاريطون». (٨) من نسخة بترو، ونسخة (س).