(٢) في نسخة بترو «يسوق». (٣) في (ب): «ونشاوا». (٤) في البريطانية «ونشر. . وأعدّ». (٥) في (س): «أرياح». (٦) في (س): «وصل إلى». (٧) في البريطانية «فازحف». (٨) في البريطانية: «لان». (٩) في البريطانية: «رجالها». (١٠) هذه الأخبار ينفرد بها المؤلّف دون غيره من المؤرّخين. (١١) بلبيس: بكسر الباءين وسكون اللام. مدينة بينها وبين فسطاط مصر عشرة فراسخ على طريق الشام. (معجم البلدان ١/ ٤٧٩). (١٢) في البريطانية «سبع» والمثبت هو الصحيح. (١٣) ما بين الحاصرتين زيادة من نسخة بترو. (١٤) كذا في الأصل والمطبوع، وهو غلط، والصحيح أن عمره اثنتان وأربعون سنة وثمانية أشهر. كما في النجوم ٤/ ١٢١، وفي عيون الأخبار: «اثنان وأربعون عاما وأربعة أشهر، وأربعة عشر يوما»، وفي الدرّة المضيّة إحدى وأربعون سنة وشهور. وقيل: اثنان وأربعون سنة وخمسة أشهر وعشرة أيام. وفي الكامل: اثنتان وأربعون سنة وثمانية أشهر ونصف، ومثله في اتعاظ الحنفا.