للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
رقم الحديث:

باب الواحد

٢١١٥ - مكرم بْن حكيم روى عنه عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ وَاصِلٍ

أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ روى عن سَعِيد (١) المقبري وعَنْ نافع مولى ابن عُمَر.

٢١١٦ - مطهر (٢) بصري عَنْ مُوسَى بْن على (٣) الْبَصْرِيّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

٢١١٧ - مورق العجلي (٤) سمع (٥) ابن شاذان يَقُولُ سَمِعت الدارمي يَقُولُ كنية مورق أَبُو المعتمر.

٢١١٨ - مورق (٦) بْن سخيت (٧) الْبَصْرِيّ نا أَبُو هِلالٍ الرَّاسِبِيُّ نا مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النَّدَمُ تَوْبَةٌ.

٢١١٩ - مطعم بْن المقدام (٨) عن نصيح العنسي عن ركب


(١) هكذا في صف ونحوه في اكمال ابن ماكولا وغيره ووقع في قط " الحداد وسعيد " كذا - ح (٢) هذه الترجمة من صف وهو مطهر بن الهيثم له ترجمة في التهذيب (
١٠ - ١٨٠) ح - (٣) هو موسى بن على بن رياح كما في التهذيب (٤) من هنا إلى آخر الترجمة من قط (٥) كذا والظاهر " سمعت " - ح (٦) هذه الترجمة من قط ومورق هذا ضبطه ابن مأكولا كالذي قبله وشكله في الاصل بفتح فسكون ففتح كأنه أوقعه في ذلك وقوع هذين الاسمين في باب الواحد وقد نبهنا في ما تقدم ص ٨٥ قسم أول على أن المؤلف ربما يذكر في باب الواحد الاسمين المتفقين والله أعلم - ح (٧) وقع في الاصل " صهيب " كذا وفي الميزان واللسان (
٦ - ١١١) " سخيت " وهو الصواب هكذا ضبطه ابن ماكولا في الاكمال - ح (٨) هذه الترجمة من صف وقد تقدم باب مطعم = (*)

<<  <  ج: ص:  >  >>