للمساهمة في دعم المكتبة الشاملة

فصول الكتاب

<<  <  ج: ص:  >  >>
رقم الحديث:

فِي - ١) حديثه مناكير، روى عَنْهُ ابْن عيينة (٢) وابْن نمير (٣) .

٢٩٩٠ - يحيى بْن سهل بْن أَبِي حثمة الأوسي الحارثي الْمَدَنِيّ

عَنْ أَبِيه روى عَنْهُ ابنه مُحَمَّد.

٢٩٩١ - يحيى بْن سفيان أَبُو زكريا البغدادي مات سنة ثلاث (وثلاثين - ٥) ومائتين.

٢٩٩٢ - يحيى بن أبي سفيان بن الاخنيس عَنْ أمه أم حكيم بنت أمية بْن الأخنس روى عَنْهُ سُلَيْمَان بْن سحيم.

٢٩٩٣ - يَحْيَى بْنُ سُلَيْمِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ (لَنَا - ٦) عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صالح


(١) من قط (٢) قط " ابنه عيينة " والله اعلم (٣) هو عبد الله بن نمير صرح به ابن أبي حاتم - ح (٤) كذا وقعت هذه الترجمة في الاصلين وقعت في قط هنا وفي صف عقب ترجمة يحيى بن سعيد بن حيان ولم اجد لها في سائر الكتب اثرا حتى في تاريخ بغداد مع ان المؤلف غالبا انما يقتصر على الاسم والوفاة في تراجم المشاهير وقد راجعت التاريخ الصغير للمؤلف فلم اره ذكر فيمن توفي سنة ٢٠٣ وسنة ٢٣٣ وما يقرب منهما من يمكن ان يكون صاحب هذه الترجمة ولو بتحريف الا يحيى ابن معين ولفظه هناك ص ٢٤١ " مات يحيى بن معين أبو زكريا البغدادي بالمدينة سنة ثلاث وثلاثين ومائتين في ذي القعدة " وستأتى ترجمة يحيى بن معين في موضعها بنحو هذا وليس من البعيد أن يتحرف " معين " فيصير " سفين " فان القدماء يكتبون سفيان هكذا ولكن البعيد أو المحال ان يمشى هذا الخطأ على المؤلف فيقال لعله قيد في بعض مذاكراته وفاة يحيى بن معين ثم عند ما كان يلحق التراجم في التاريخ اشتبهت الكلمة فظنت " سفين " وعلى كل حال فلم يظهر لي ما ينحل به الاشكال والله اعلم - ح (٥) من صف (٦) من قط " صح " (*)

<<  <  ج: ص:  >  >>